勵志唯美英文歌詞
英文字就是一種美麗的語言,那麼關於唯美的英文歌詞有哪些呢?下面是小編給大家整理的,供大家參閱!
:Right Here Waiting此情可待
Oceans apart, day after day, 遠隔重洋,日復一日,
and I slowly go insane. 我慢慢地變得要失常。
I hear you voice on the line, 電話裡傳來你的聲音,
But it doesn't stop the pain. 但這不能停止我的悲傷。
If I see you next to never, 如果再也不能與你相見,
How can we say forever? 又怎能說我們到永遠?
Wherever you go, whatever you do, 無論你在何地,無論你做何事,
I will be right here waiting for you; 我就在這裡等候你。
Whatever it takes, 不管怎麼樣,
Or how my heart breaks, 不管我多哀傷,
I will be right here waiting for you. 我就在這裡等候你。
I took for granted all the times 我一直認為
That I thought would last somehow. 你我會情長義久。
I hear the laughter, 我聽見你的笑聲
I taste the tear, 我品嚐眼淚,
But I can't get near you now. 但此刻不能接近你。
Oh,can't you see, baby, 哦,寶貝,難道你不懂
You've got me going crazy? 你已使我發瘋?
Wherever you go, whatever you do, 無論你在何地,無論你做何事,
I will be right here waiting for you; 我就在這裡等候你。
Whatever it takes, 不管怎麼樣,
Or how my heart breaks, 不管我多哀傷,
I will be right here waiting for you. 我就在這裡等候你。
I wonder 我試問
How we can survive this romance, 我們如何熬過這浪漫情。
But in the end 但到最後
If I'm with you 如果我與你同在
I'll take the chance. 我要抓住這個機會。
Oh,can't you see it,baby, 哦,寶貝,難道你不懂
You've got me going crazy? 你已使我發瘋?
Wherever you go, whatever you do, 無論你在何地,無論你做何事,
I will be right here waiting for you; 我就在這裡等候你。
Whatever it takes, 不管怎麼樣,
Or how my heart breaks, 不管我多哀傷,
I will be right here waiting for you. 我就在這裡等候你。
Waiting for you. 等候你。
:Scarborough Fair斯卡布羅集市
Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡博羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary & thyme 那裡有醉人的香草和鮮花
Remember me to one who lives there 那香味讓我想起一位住在那裡的姑娘
She once was a true love of mine 我曾經是那麼地愛她
Tell her to make me a cambric shirt 請讓她為我做一件麻布的衣裳
On the side of a hill in the deep forest green 山坡上那片綠色的叢林中
Parsely, sage, rosemary & thyme 歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Tracing a sparrow on snow-crested ground 順著麻雀在雪地上留下的一行腳印
Without no seams nor needlework 沒有接縫也找不到針腳
Blankets and bedclothes a child of the mountains 在毯子下面找到一個山的孩子
Then she'll be a true love of mine 那才是我心愛的姑娘
Sleeps unaware of the clarion call 他睡得正香聽不到山下進軍的號角
Tell her to find me an acre of land 請她為我找到一畝土地
On the side of a hill, a sprinkling of leaves 山坡上落葉稀疏
Parsely, sage, rosemary, & thyme 歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Washed is the ground with so many tears 洶湧的淚水沖洗著大地
Between the salt water and the sea strand 座落在海水和海灘之間
A soldier cleans and polishes a gun 一個士兵正在擦拭手中的槍
Then she'll be a true love of mine 那才是我心愛的姑娘
Tell her to reap it in a sickle of leather 請她用皮做的鐮刀收割莊稼
War bellow blazing in scarlet battalions 戰鬥激烈,紅衣士兵衝向敵陣
Parsely, sage, rosemary & thyme 歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Generals order their soldiers to kill 將軍命令士兵殺死敵人
And to gather it all in a bunch of heather 再用石南草札成一堆
And to fight for a cause they've long ago forgotten 戰爭的目的早已被遺忘
Then she'll be a true love of mine 那才是我心愛的姑娘
Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡博羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary & thyme 那裡有醉人的香草和鮮花
Remember me to one who lives there 那香味讓我想起一位住在那裡的姑娘
She once was a true love of mine. 我曾經是那麼地愛她
:yesteday once more
歌曲原唱:Carpenters
填 詞:Richard Carpenter,John Bettis
譜 曲:Richard Carpenter,John Bettis
專輯:《Now & Then》
歌詞:
When I was young
當我年少時
I’d listen to the radio
我喜歡聽收音機
Waiting for my favorite songs
等待我最心愛的歌曲
When they played I’d sing along
當他們演奏時我會跟著唱
It made me smile
令我笑容滿面
Those were such happy times
那段多麼快樂的時光
And not so long ago
就在不久以前
How I wondered where they’d gone
我是多麼想知道它們去了哪兒
But they’re back again
但是它們又回來了
Just like a long-lost friend
像一位久未謀面的朋友
All the songs I love so well
那些歌我依舊深愛著
Every sha-la-la-la
每一句sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一聲Wo-o-wo-o
Still shines
仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
當他們開始唱時
So fine
如此歡暢
When they get to the part
當他們唱到
Where he's breaking her heart
他讓她心碎的那一段時
It can really make me cry
真的令我痛哭流涕
Just like before
一如往昔
It’s yesterday once more
這是昨日的重現
Shoobie do lang lang
Shoobie do lang lang
Looking back on how it was in years gone by
回首它是如何在歲月中走遠
And the good times that I had
以及我曾有過的歡樂時光
Makes today seem rather sad
使得今天似乎更加悲傷
So much has changed
一切都變了
It was songs of love that I would sing to them
這就是那些跟著唱過的舊情歌
And I memorize each word我記住的每個字眼
Those old melodies那些古老旋律
Still sound so good to me對我仍然那麼動聽
As they melt the years away好像融掉了歲月
Every Sha-la-la-la
每一句sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一聲Wo-o-wo-o
Still shines
仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
當他們開始唱時
So fine
如此歡暢
All my best memories
我所有的美好回憶
Come back clearly to me
清晰地浮現
Some can even make me cry有些令我哭了
Just like before一如往昔
It’s yesterday once more這是昨日的重現
Shoobie do lang lang
Every Sha-la-la-la
每一聲Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一聲Wo-o-wo-o
Still shines
仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
當他們開始唱時
So fine
如此歡暢
Every Sha-la-la-la
每一聲Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一聲Wo-o-wo-o
Still shines仍然閃亮
每一聲 shing-a-ling-a-ling
That they're starting to sing
當他們開始唱時
So fine如此歡暢