發盤英語範文

  發盤,交易的一方為了銷售或購買一批商品,向對方提出有關的交易條件,並表示願按這些條件達成一筆交易。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!

  :初次詢盤

  Dear Adam,

  We thank you for your letter asking for our new catalogues and shall be glad to

  enter into business relations with your firm.

  Complying with your request, we are sending you under separate cover our latest

  catalogues and price list covering our exports available at present and hope that you

  will find many items in it which interest you.

  We look forward to receiving your inquiries soon.

  Sincerely,

  Frank

  :最惠價,最低訂貨量

  Dear Frank,

  Thanks for your information. We are interested to buy large quantities of Angle

  Grinder and shall appreciate it if you would give us the best FOB Ningbo price. I have

  now listed below the models that are of interest:

  AG105L, AG203S, AG880H

  Please send us some samples for testing. We will pay the sample fees.

  We are waiting for your reply.

  Best Regards,

  Adam

  :回覆詢盤

  Dear Adam,

  With reference to your last inquiry, we have already forwarded you the samples

  and take pleasure in making the following offer:

  Art No. AG105L: USD25.30/PC FOB Ning bo,

  Art No. AG203S: USD30.50/PC FOB Ning bo,

  Art No. AG880H: USD13.00/PC FOB Ning bo”

  Please note the prices we have quoted above are based on our MOQ600PCS for

  each item. Please feel free to contact us if you have any question.

  Sincerely,

  Frank

  :優惠價

  Dear Frank,

  We have already done a test for the samples, I have to say that the quality and function are really good.

  But comparing to the price which is showed in the price list, the new price has not changed much. We hope you can give us a discount of 5% on the basis of the order, 5000 pieces of Angle Grinder.

  Best Regards,

  Adam

  :折扣

  Dear Adam,

  The new price has already reached to the bottom of price range. You can not buy Angle Grinder of similar quality at such a price anywhere else. However, as this is the first time to do business with you, we accept your request to give you a discount of 5%.

  As we have received large numbers of orders from our clients, it is quite probable that our present stock may soon run out. We would therefore suggest that you take advantage of this attractive offer.

  We look forward to receiving your first order.

  Sincerely,

  Frank

  :接受報價

  Dear frank,

  Thank you for your letter of October 8th, 2010. We do appreciate your concession and want to accept your revised price and please send us your PI.

  Best Regards, Adam