有關於制止的英語口語

  同學們要知道英語口語在我們的生活中是很重要的,小編今天就給同學們分享一下英語的口語,同學們快點來學習一下吧。

  制止

  停!

  Hold it! *用來表達“等等!”、“停下!”、“別幹了!”。

  Hold it! It's time for lunch. 別幹了,該吃午飯了。

  It's about time. 總算到點了。

  Stop!

  Cut it out!

  Knock it off! *俚語,“安靜!”、“別動!”

  等等!

  Wait!

  Wait! You forgot your umbrella. 等等,你忘了帶傘。

  Oh, yeah. I almost forgot. 哦,我差點忘了。

  Wait a minute, please! 請等一下!

  Just a minute, please! 請稍等!

  Hold on!

  Give me a minute!

  別動!別動!

  Uh-uh-uh! *為了阻止正在進行著的動作,而做出的強烈的警告。

  Uh-uh-uh! Leave the cake alone. 別動!別動那塊蛋糕。

  I want it. 可我想吃。

  別幹那事!

  Don't do that!

  Stop it!

  Stop that!

  你幹嗎要幹那種事?

  Why are you doing that?

  Why are you doing that? 你幹嗎要幹那種事?

  Why not? 為什麼不能幹?

  請排隊!

  Please line up! *用於人們不排隊很混亂的時候。line up 表示“排”、“列隊” 、“排隊”。

  Please make a line.

  Please form a line.

  別夾塞兒!

  Don't cut in line! *cut in line “插到隊伍裡”。

  Don't cut in line! 別夾塞兒!

  Sorry about that. 真對不起!

  Don't cut!

  Get in line!

  Get to the end of the line!

  Please go to the end of the line. 請到後面排隊去。

  別推呀!

  Don't push!

  Quit pushing! 別推!

  Don't shove!

  Get your hands off me! 拿開你的手。

  Don't touch me! 別碰我!

  別張口就罵人。

  Don't call me names! *call… names “罵人”、“說壞話”、“說髒話”。

  Hey, don't call me names! 別張口就罵人。

  I didn't call you names. 我哪兒罵你了。

  別多嘴多舌的。

  Don't be a blabber mouth! *“沒必要說的話別喋喋不休地說”。

  Don't blab this to anyone! 別對什麼人都嘮叨這事。

  Mum's the word! 別聲張! *要求別說出去。

  Don't be so talkative! 別多嘴。 *talkative “多嘴多舌的”、“好說話的”。

  Don't tell anyone my secret! 別告訴別人我的祕密。

  Keep your lips sealed. 閉上你的嘴巴。

  要做得不露痕跡。

  Keep it out of sight. *out of sight 短語,“看不見的地方”、“視線之外”。

  Keep it out of sight. 要做得不露痕跡。

  Okay. I'll try. 明白了。就這麼著。

  I don't want anyone to see it. 我不想讓人看到。

  I don't want to see it ever again. 我再也不想看到。

  離我遠點兒!

  Stay away from me!

  Hi! That's a nice jacket. 嗨!這夾克真不錯!

  Stay away from me. 離我遠點兒。

  Stay away!

  Get out of here! 從這兒出去!

  Leave me alone. 讓我一個人呆會兒。

  不許耍花樣!

  No funny stuff! *口語中常常使用,最好能記住。funny除“奇怪”之外,還有“怪異”和“可疑”的意思。

  Drop the gun, and no funny stuff! 放下槍,不許耍花樣。

  Anything you say. 照你說的做。

  別介入那件事!

  Stay out of this!

  I'm going to call the police. 我要給警察打電話。

  You stay out of this! 別介入這件事!

  Don't get involved!

  Mind your own business! 少管閒事!管管你自己吧。

  Stay out of it!

  別給弄砸了。

  Don't ruin it. *ruin “破壞”、“糟蹋”。

  I'll finish the decorations for you. 我要給你把這些都裝飾好。

  Okay, but don't ruin it. 好吧!不過你別給弄壞了。

  Don't be a party pooper. *party pooper原指“使宴會掃興的人”。

  別打架!

  Stop fighting.

  Stop fighting. 別打架!

  But he hit me first. 是他先打我的。