排隊用英語怎麼說_排隊的翻譯是什麼

  排隊,指呈現整齊的線形排列,對於日常維持秩序來說是很重要的。那麼你知道排隊用英語怎麼說嗎?下面跟小編一起學習排隊的英語知識吧。

  排隊英語說法

  queue

  line up

  form a line

  排隊的相關短語

  排隊論 queueing theory ; waiting line theory ; Queue Theory ;

  優先排隊 priority queuing ; priority queue ; PQ ; Preferential Queuing

  排隊原則 queue discipline ; queuing discipline

  排隊延遲 queueing delay ; queueing theory ; queue delay

  輸出排隊 output queue ; output work queue ; output queuing ; CICOQ

  公平排隊 FQ FairQueuing ; Fair Queuing ; CIF-Q ; FairQueueing

  排隊系統 queuing system ; LB-PD-C ; ACD

  排隊的英語例句

  1. The queue for places at the school has never been longer.

  排隊申請上這所學校的人數達到歷史最高峰。

  2. Make sure you join the queue inside the bank.

  在銀行裡一定要排隊。

  3. We all had to queue up for our ration books.

  我們都得排隊領取定量配給票證薄。

  4. There was still a queue for tickets on the night.

  晚上仍然有人在排隊買票。

  5. Their health-care system suffers from queues, shortages and ropey equipment.

  他們的醫療體系有很多不足:要排隊等候,資源短缺,裝置陳舊。

  6. Thirty four people were slaughtered while queuing up to cast their votes.

  有34人在排隊投票時遭到殘殺。

  7. The characters complain ceaselessly about food queues, prices and corruption.

  那些人不停地抱怨購買食品要排隊、物價問題以及貪汙腐敗的問題。

  8. She waited in the bus queue.

  她排隊等公共汽車。

  9. Passengers queued dejectedly for the increasingly dirty toilets.

  乘客沮喪地排隊等候使用越來越髒的廁所。

  10. I had to join a queue for the toilets.

  我只得排隊等著上廁所。

  11. I hate lining up in the cold to go to the cinema.

  我非常討厭在大冷天裡排隊等著看電影.

  12. Don't push in; wait in line like everyone else.

  別擠進來, 要像大家一樣挨個兒排隊.

  13. For nearly two hours, I waited my turn at the barbershop.

  我在理髮店排隊等了差不多兩個小時.

  14. The students entered the school in procession.

  學生們排隊進入學校.

  15. People are lining up to buy commemoration stamps.

  人們正在排隊購買紀念郵票.

  排隊英語閱讀:原來超市裡這樣排隊結賬最快!

  It can be one of the most frustrating things in life – waiting in line at the supermarket

  在超市排隊結賬真是一件非常讓人懊惱崩潰的事。

  But new research shows that a few simple 'life hacks' can make the process much quicker and pain-free than you may think.

  但最新調查研究表明,幾個簡單的生活小技巧可幫助我們加快結賬排隊速度,並且沒有我們想象中那麼複雜麻煩。

  Choosing to be served by female cashiers, standing in queues that feed into several tills and spying on other shoppers' grocery shop are just some of the ways to avoid the dreaded queues.

  選女收銀員結賬,排有若干個收款臺的隊伍,“偷瞄”其他顧客所買的雜貨都能讓我們避免那令人抓狂的長隊。

  And opting for checkouts on the left or queuing behind shoppers with a trolley could also help cut down the amount of time waiting in line.

  此外,選擇左手邊結賬口或排在推著購物車的顧客後面也能減少隊伍等待時間。

  The 'life hacks' have emerged after researchers found that the average Briton spends between one and six months of their life standing in line at the shops.

  生活小妙招的出現源於研?a href='//' target='_blank'>咳嗽狽⑾鍾⒐?艘簧?驕??ǚ巖壞攪?鱸率奔湓諫痰昱哦擁群頡?/p>

  Desmos, a US organisation that promotes maths, technology and data, has spent months analysing supermarket data and has revealed the best ways to beat the queues.

  一家專業研究數字、技術和資料的美國機構Desmos花費了數個月時間對超市資料進行了分析,並提出了不用長時間排隊等候的最佳方式。

  Dan Meyer, a former maths teacher turned chief academic officer at Desmos, said it takes a baseline of 41 seconds for each customer to pass through a till, with an additional three seconds added on per item they are purchasing.

  曾是一名數學老師、後成為Desmos首席學術官的達恩·邁爾表示,每名顧客通過收銀臺平均要用41秒,購買的物品每件再額外增加3秒。

  'Every person requires a fixed amount of time to say hello, pay, say goodbye and clear out of the lane,' he told the New York Times.

  他在接受《紐約時報》採訪時表示:“每個人說你好、支付多少錢、再見以及結完賬騰出空位的時間都是固定不變的。”

  He said the data showed that standing in line with numerous customers who are buying fewer items – such as basket shoppers at the '10 items or less' checkout – can be a bad choice.

  他說道,資料顯示,排在很多購物少的顧客後面——比如在“10件或少於10件”結賬口使用購物籃的顧客,會是個很糟糕的決定。

  Instead, he says it actually works out quicker to stand behind one person with a trolley full of items, as the face-to-face interaction time is quicker than having to wait for the cashier to greet numerous shoppers.

  相反,站在一個購物車滿滿當當的顧客後面速度會更快,因為和等待收銀員一個個問候顧客相比,面對面交流時間減少能夠加快排隊速度。

  Meanwhile, Robert Samuel, founder of the New York-based Same Ole Line Dudes – a service that stands in line on behalf of customers - said most people are right-handed and therefore tend to queue on the right-hand side.

  同時,紐約Same Ole Line Dudes公司一家專門代客排隊的服務機構的創始人羅伯特·塞繆爾表示,由於大多數人是右撇子,所以多傾向於站在右邊隊伍排隊。

  He advises customers to queue on the left, and said he opts for female cashiers.

  他建議顧客站在左邊,並表示他會選擇女性收銀員。

  'This may seem sexist, but I prefer female cashiers. In my experience they seem to be the most expedient at register transactions and processing,' he told the newspaper.

  他在接受《紐約時報》採訪時表示:“雖然這似乎有點性別歧視,但我確實更傾向於選女收銀員。根據我的親身體驗,女收銀員在結賬交易處理上更快捷利索。”

  His other advice includes always facing bar codes toward the cashier, removing the hangers of clothes before they are scanned and splitting the items between yourself and a friend to get through the tills quicker.

  他還提出了一些其它建議,比如將商品條形碼正對收銀員、在收銀員掃碼前把衣服上的衣架摘去、將自己和朋友買的東西分開來等等,這些都能加快結賬速度。


猜你喜歡:

1.食堂排隊全警示語

2.排隊的英文是什麼

3.安靜地排隊的英文怎麼寫

4.插隊的英文

5.掛號用英語怎麼說