很短的雙語版英語故事欣賞

  愛聽故事、愛看故事書,是現在小學生最明顯的特點。孩子們通過閱讀來獲取知識。閱讀既是一種能力的表現形式,也是一種良好的生活習慣,更是語言學習的一大助力。小編分享很短的雙語版英語故事,希望可以幫助大家!

  很短的雙語版英語故事:失斧疑鄰

  There once was a man who lost his axe, and though he searched all over for it he still couldn’t find it. After a while he thought it must have been that the neighbor’s son stole it, so he began to take note of the child’s expressions, words and actions and thought they were all those of a thief. Thus, he concluded that it was the neighbor’s kid that stole it, and in his heart he said, “I always thought that guy was no good.”

  On the second day, when he went up the mountain to chop firewood and at the side of a tree he found his lost axe. Now he finally remembered that he’d actually forgotten it there two days before. He regretted casually suspecting his neighbor’s child. After he returned home, he took another look at the child’s behavior, words and actions, and he didn’t seem at all like a person who would steal anything. So he said, “I’ve always thought that [that kid] is not the kind of person who would steal”.

  After this, people have used the phrase “Lose the Axe and Suspect the Neighbor” to describe inventing subjective feelings and careless suspicions.

  有人丟失了一把斧子,怎麼找也沒有找到。後來他認為是鄰居的兒子偷去了,他注意到鄰居的孩子的言行,神情怎麼看都象是一個小偷。於是他斷定是那個孩子偷去了,心裡還對說,“我早就看出那個傢伙不是個好東西。”

  第二天,他上山砍柴時在一棵樹邊上發現了丟失的斧子。現在他才想起來,原來是前天忘記在這裡了。他後悔隨便的懷疑鄰居的孩子。回家後,再看那個孩子的言行和神情,根本不象是偷東西的人。於是他又對說,“我早就想過,他不是那種偷東西的人。”

  後來人們就用“失斧疑鄰”形容主觀臆造、胡亂猜疑。

  很短的雙語版英語故事:Cat goes fishing

  Old Cat and Little Cat were fishing together on the riverbank.

  A dragonfly flew over. The little cat saw it, put down his fishing pole, and tried to grab the dragonfly. The dragonfly flew away, and the little cat, unable to grab it, stopped trying and went back to fishing on the riverbank. As soon as Little Cat was back [lit: as soon as little cat looked], Old Cat caught a big fish.

  A butterfly flew over. The little cat saw it, put down his fishing pole and again tried to catch it. The butterfly flew away without the little cat having caught it, and Little Cat again went back to the riverbank. As soon as he looked over at Old Cat, Old Cat had caught another big fish.

  Little Cat said: “How annoying, why is it that I haven’t caught even one little fish?”

  Old Cat looked him over and said: “If you’re fishing just fish, don’t be in two minds about it. If you spend a while catching dragonflies, then you spend another while catching butterflies, how can you catch fish?”

  Little Cat listened to Old Cat’s words and begin to fish intently.

  The dragonfly flew over again, and the butterfly flew over also, but it was as if Little Cat didn’t see them. Not long after that, Little Cat caught a big fish.

  老貓和小貓一塊兒在河邊釣魚。

  一隻蜻蜓飛來了。小貓看見了,放下釣魚竿,就去捉蜻蜓。蜻蜓飛走了,小貓沒捉著,空著手回到河邊來。小貓一看,老貓釣著了一條大魚。

  一隻蝴蝶飛來了。小貓看見了,放下釣魚竿,又去捉蝴蝶。蝴蝶飛走了,小貓又沒捉著,空著手回到河邊來。小貓一看,老貓又釣著了一條大魚。

  小貓說: “真氣人,我怎麼一條小魚也釣不著?”

  老貓看小貓,說: “釣魚就釣魚,不要這麼三心二意的。一會兒捉蜻蜓,一會兒捉蝴蝶,怎麼能釣著魚呢?”

  小貓聽了老貓的話,就一心一意地釣魚。

  蜻蜓又飛來了,蝴蝶又飛來了,小貓就象沒看見一樣。不大一會兒,小貓也釣著了一條大魚。

  很短的雙語版英語故事:小草銀銀

  The little grass YinYin liked the color silver.

  小草銀銀喜歡銀色。

  In spring time, little grass Yinyin asked the Lady of Spring to dye her hair silver. The Lady of Spring said: “I’m sorry, YinYin, I can only dye your hair blue/green [see explanation]. YinYin was very broken-hearted.

  春天,小草銀銀讓春姑娘把她的頭髮染成銀色。春姑娘說:“對不起,銀銀,我只能把你的頭髮染成青色”。銀銀非常傷心。

  In summer time, little grass YinYin asked the Lady of Summer to dye her hair silver. The lady of summer said, “I’m sorry, YinYin, I can only dye your hair green!” YinYin was very broken-hearted.

  夏天小草銀銀讓夏姑娘把她的頭髮染成銀色。夏姑娘說:“對不起,銀銀,我只能把你的頭髮染成深綠色”。銀銀非常傷心。

  In autumn, little grass YinYin asked the Lady of Autumn to dye her hair silver. The Lady of Autumn said: “I’m sorry, YinYin, I can only dye your hair golden yellow.” YinYin was very broken-hearted.

  秋天小草銀銀讓秋姑娘把她的頭髮染成銀色。秋姑娘說:“對不起,銀銀,我只能把你的頭髮染成金黃色”。銀銀非常傷心。

  In winter, little grass YinYin asked the Lady of Winter to dye her hair silver. The Lady of Winter said, “Okay, but won’t you regret it?” YinYin said, “I won’t, if I had hair that beautiful I couldn’t be happier!”

  冬天小草銀銀讓冬姑娘把她的頭髮染成銀色。冬姑娘說:“好啊,不過你可不要後悔呦”?銀銀說:“不會的,有了那麼漂亮的頭髮我高興還來不及呢”!

  And so YinYin’s hair turned silver. Suddenly, YinYin’s hair fell out – how could this be? Of course, if you dye your hair too often, it’s not good for you. And after this YinYin was indeed regretful.

  就這樣銀銀的頭髮變成了銀色。忽然,銀銀的頭髮掉下來了,這是怎麼回事呢?原來,頭髮染多了是會傷害身體的。這下銀銀真的後悔了。