美式英語發音技巧
我們聽英語時會發現英式英語發音非常清晰,而美式的則口音比較重的。下面是小編給大家整理的,供大家參閱!
1. true和chew的發音區別
2. Doug和dog的發音區別
3. down和dawn的發音區別
4. year和ear的發音區別
5. 中式T,D和美式T,D發音的區別
6. Matt和mad母音的區別
7. 這個是最關鍵的:你最近糾正發音的這幾個月裡,發現了哪些重音讀錯了的詞?至少要列出20個。我知道中國人能把email重音讀對的1000個裡找不出一個。
8. [æ] [e]這兩個母音真正的區別到底是什麼?我可以告訴你不是嘴張大張小的區別。
9. [ʒ]這個子音到底是怎麼發出來的?pleasure,occasion裡都有這個子音
10. [i:]和中文的“一”的區別是什麼?別告訴我沒區別。他們區別很大的。
11. Erin和Aaron這兩個名字從音標上看發音是不同的,但為什麼很多美國人認為這兩個名字發音完全一樣?
12. Speak這個詞第二個子音p,失去爆破,和一個b音的區別是什麼?中學裡老師說直接把他讀成b,這個是扯蛋的
13. 為什麼很多中國人會把main說成“悶”?問題出在哪裡?
14. lock和law的母音是不是同一個?
15. road的r音和“豬肉”的r音有什麼區別?
16. wright和right的發音有沒有區別?
17. 字母Y的發音和why的發音有沒有區別?
18. 你說pull,pool,poll這幾個詞,老外會不會聽錯?
美式英語發音方法
首先,美式發音中的r,是一個標誌。
在美語中,字母R就從來沒有不發音的。而在英式英語,澳洲英語中常常是不震動聲帶發音的。在美式發音中,字母R相當一個捲舌音的發音標誌。它在下面幾種情況下會出現:
第一,當字母R出現在最後一個字母位置的時候,要髮捲舌音。比如:teacher,car,four
第二,當字母R的後面緊跟一個子音字母的時候,這裡的R要發音/r/,比如heard,learn
美式發音中的第二個特徵,是關於美式濁化音。比如letter這個單詞,其中的字母t就需要百分之五十濁化成發音/d/,有點類似ladder了。
也就是說,當單詞中出現一個母音+一個子音+一個母音的情況出現,這個夾在中間的子音字母是要濁化的。再比如一些單詞:water,better。
另外,美式發音中的母音出現發音/a:/的時候,會變形成類似/æ/ 或 /ʌ/ 。
我們來看幾個例子。單詞ask,在英式中就是母音a,可是美音中類似發音æ。存在這樣情況的單詞還有class,banana。
最後還有一個美式發音的特徵,我們稱之為衝破現象。
主要是存在於字母H開頭的單詞裡,典型的代表是 about her/him
在英語中,有一些單詞h不發音,比如hour。所以子音/h/常變得很弱,甚至被弱讀的忽略掉,形成兩個單詞連在一起的讀法,稱之為衝破現象。About
her就是一個代表。
除此之外,咱們再來看看美式發音中的略音規則。
第一條,某音節結尾的單詞+同音開始的單詞,咱們只發音一次就可以了。舉個例子:you ate-too much. 在比如 I don’t know
what-to-do.
第二條,以/t/,/d/,/k/,/g/,/p/,/b/+以子音開始的單詞前面的發音採取“點到為止”的策略,舌頭達到發音中位,但不送氣發聲。比如lend-me
your black-bag. Do you need-that-pencil? Ask-Bob-to sit-behind-me.
美式英語發音除了可以通過增加美式發音的細節,vipabc線上英語建議還可以特別重視一下美式發音中的語音語調。
雖然同是語言,但各國的語言中的抑揚頓挫還是不一樣的,特別是漢語和英語同屬不同語系,導致差異比較大。下面,我們總結一下美式發音中的語調。
首先,在表達陳述句的時候,一般使用降調。聲音從一箇中等的水平開始,然後在句子中的關鍵詞重音的地方聲調抬高,力度加大,然後慢慢降落。如果重音不在最後一個音節上,聲音直接落下。比如:The
baby is on the flo~or.~符號表示上揚語調 The child is pla~ying.
祈使句的語調和陳述句相同,一般也用降調。注意,please一詞出現在詞尾的時候一般不需要重讀,但是如果放在句子開頭,就需要重讀了。比如let’s
g~o to school. Clo~se the door.
特殊疑問句一般也採用降調。疑問代詞who, whose, what, which和疑問副詞when, where, how, how much,
how long開頭的特殊疑問句,句末一般都是降調。
升調如果讀的不好聽,不夠婉轉,甚至發音古怪,其根本原因是沒有將重音讀準,vipabc線上英語提醒,句子的升調應該從句子重音這個點上把調拔起來,而不是隨意的一升,或者從後面的單詞開始升調。一般疑問句,就也是用yes,
no來回答的問句,都是升調。不過,也有例外。一些特殊疑問句也可以使用升調,不過這個情況一般都表示驚訝或者存有疑慮。當遇到選擇疑問句的時候,比如do you
want coffee or tea? 正確的語調是先升後降,以or為分界點。
英式英語與
英語和美語在讀音上的差異主要反映在母音字母a, o 和子音字母r 的不同讀音上。
1.在ask, can't, dance, fast, half, path 這一類的單詞中,英國人將字母a 讀作[a:],而美國人則讀作[æ],所以這些詞在美國人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。
2.在box, crop, hot, ironic, polish, spot這一類單詞中,英國人將字母o讀作[],而美國人則將o讀作近似[a:]音的[a]。所以這些詞在美國人讀起來就成了[baks][krap][hat][ai'ranik][paliJ] 和[spat]。
3.子音字母r在單詞中是否讀音是英語與美語的又一明顯差異。在英語的r音節中不含捲舌音[r],而美語的r音節中含捲舌音[r],如下列詞在英語和美語中讀音是不同的:
英語讀音 美語讀音
car [ka:] [kar]
door [d:] [dor]
river [‘riv2] [‘riv2r]
party [‘pa:ti] [‘parti]
board [b:d] [bord]
dirty [‘d2ti] [‘d2rti]
morning [‘m:ni9] [‘morni9]
英語中只有在far away, for ever, far and wide等連讀情況下,字母r才明顯的讀作捲舌音[r]: [
4.在以-ary或-ory結尾的多音節詞中,英國人通常將a或o弱讀,而美國人不僅不弱讀,還要將a或o所在的音節加上次重音,所以這些詞在英語和美語中不僅讀音有差異,節奏也顯然不同,例如:
英語讀音 美語讀音
dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori]
laboratory [le‘b:r2tri] [‘læbr2,tori]
necessarily [‘nesis2rili] [,nesi‘serili]
preparatory [pri‘pær2t2ri] [pri‘pær2,tori]
secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2,tori]
5.在以-ile結尾的另一類單詞中,英國人將尾音節中的字母i讀作長音[ai];而美國人則弱讀作[2],例如:
英語讀音 美語讀音
docile [‘dousail] [‘das2l]
fertile [‘f2tail] [‘f2rtl]
fragile [‘fræd3ail] [‘fræd32l]
hostile [‘hostail] [‘hastl]
missile [‘misail] [‘mis2l]
除此之外,另有一些難於歸類的單詞在英語和美語中讀音也各有不同:
英語讀音 美語讀音
clerk [kla:k] [kl2rk]
either [‘ai92] [‘i:92r]
figure [‘fig2] [‘figj2r]
issue [‘isju:] [‘iJu:]
leisure [‘le32] [‘]
neither [‘nai92] [‘]
schedule [‘Jedju:l] [‘sked32l]
看過的人還: