這其間造句

1 當時的佛典翻譯家大都是西域人或印度人,由於不熟悉漢語,譯文難免粗糙.

2 有史料證明有崇信梵文佛典的小乖佛教存在.

3 晚清翻譯是繼漢唐佛典翻譯之後異域文化的第二次大規模輸入,將其定位為“譯述”較為適宜。

4 變文的敘事體制是漢譯佛典敘事體制的傳承、沿襲和衍變,應是一個比較可靠的結論。

5 此外,還有一些石刻拓本和早期佛典印本較有價值.

6 今生雖不能落髮為僧,但多讀佛典,多結佛緣,應是今後身體力行的功課。

7 在佛典中,每每可見到他們歡喜地守護釋尊、擁護正法、信受奉行佛法的記載。

8 佛典的科判疏鈔之學,為有組織的解剖性文體首次在中國的出現。

9 自從佛典輸入之後,每一部經論都有他首尾一貫盛水不漏的主義,裡頭卻條分縷析,秩序謹嚴。

10 初期輸入之佛典,皆從西域間接,或篇章不具,或譯傳失真,其重要浩博之名著,或僅聞其名未睹其本。

10 造句 網(線上造句詞典)-造句大全,幾千詞語的造句供您參考哦!

11 所有傣族人,無論老少,都穿得整整齊齊,和僧侶一起迎接浴佛典禮,這是一個神聖的典禮。

12 印度聖憎韋狄雅柏迪曾經去讀過這些古代佛經寶藏,他對耶穌提及這些古代佛典,耶穌就想自己去一讀這些古經。