鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見

幽夢初回,重陰未開,曉色吹成疏雨。竹檻氣寒,蓴畹聲搖,新綠暗通南浦。未有人行,才半啟、迴廊朱戶。無緒。空望極霓旌,錦書難據。

苔徑追憶曾遊,念誰伴、鞦韆彩繩芳柱。犀奩黛卷,鳳枕雲孤,應也幾番凝佇。怎得伊來,花霧繞、小堂深處。留住。直到老、不教歸去。

詩文翻譯

從幽謐的夢境中初醒,空中密佈的陰雲尚未散開,拂曉的曙光催落一陣疏雨。竹欄上寒氣漫溢,花圃裡風聲搖曵,一條新淌的綠溪暗暗通向南浦。寂寥的路上杳無行人,只看到迴廊上半扇敞開著的窗戶。我心緒繁雜,徒然地極目佇望,天邊雲霞瑰麗如夢,而我空有相思書信也無處相寄。

踏過點綴著星星點點蒼翠苔蘚的小徑,追憶著舊日遊賞的蹤跡。思念起曾經與她蕩戲鞦韆的時光,芳柱上彩繩空自搖曵。犀角帷簾鬆散地挽起,鳳枕上雲夢孤棲,在這樣寂寥的情境下,她也應當久久地佇立,默默地遙懷著昔日情意罷?怎樣才能等到她回到我的身旁,在小小堂屋深處,嗅聞花香如霧氣繚繞,芳馥迷離。那時我一定會留住她,相守到老,不再分離。

注釋

①蕙畹:種香花蘭草的園圃。蕙:香草名。畹:面積單位,此處有畦之意。屈原《離騷》:“餘既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。”玉逸注:“十二畝為畹。”《說文》以三十畝為畹。

②南浦:本指南邊水濱;又常用作送別之地,此處泛指別處通水口。浦,河流注入江海的地方。

③霓旌:雲旗。這裡指女子乘坐的車子。原為皇帝出行時儀仗的一種。《漢書·司馬相如傳上》:“拖霓旌,靡雲旗。”此處借指雲霓。

④凝佇:凝立佇望。

⑤伊:她。

詩文賞析

《宴山亭·幽夢初回》為抒寫相思離情之詞,題材陳舊,選用的意象也很傳統,稱不上名作精品,但從對本詞的分析中,卻能看出南宋密麗一派的長調在意象營構上的普遍特點。一是意象更為密集。表現在全詞,不再是簡單的上片景下片情,或上片情下片景,卻往往以景代情,景中寓情;表現在詞句中,不是一句一象,而是一句多象。二是意象更加精細。每個形象的中心詞前面常用另一個詞來修飾。這些修飾詞往往來自作者對景物的敏銳感受,從中可以窺見主人公內心顫動著的深沉情思。三是意象更有層次。密集、精細容易“質實”而“凝澀晦味”,故需要恰當的層次節奏使其具有流美之感。本詞從起處“幽夢”、“重陰”的抑鬱,到結處自立盟誓式的率直,情感體現出一種向外擴張的趨勢,與之相適應,句式往往是先短後長,使語勢如浪陣陣外湧。另外,動詞的選擇也頗為講究,如“初回”、“未開”、“暗通”、“半啟”、“空望”,以程度副詞來表現情緒的細微變化,耐人尋味。