混為一談相似詞/近義詞
注音 ㄏㄨㄣˋ ㄨㄟˊ 一 ㄊㄢˊ
拼音 hùn wéi yī tán
混為一談相似詞
▸ 混作一談 ▸ 相提並論 ▸ 併為一談 ▸ 同日而語 ▸ 不分青紅皁白 ▸ 等量齊觀 ▸ 不分皁白 ▸ 一概而論 ▸ 不分皁白
基本釋義
⒈ 將本質不同的事物相混淆,說成是同一事物。
例優雅的風度與客氣不應混為一談。
英mistaken for; confuse the issue; jumble together;
混作一談: 見“混為一談”。
相提並論: 把截然不同或不是一個性質的人或事物擺在一起進行評論。例他們把善良與不幸相提並論。英mention in the same breath; place on a par; regard as in the same category with;
併為一談: 把不同的事物混在一起,當作同樣的事物談論。
同日而語: 同“同日而論”。
等量齊觀: 指把不相同的事物用同一標準來衡量,一樣對待。例他的出版或發議論的“動機”,誰也知道他“不純潔”,決不至於和大學教授的來等量齊觀的。——魯迅《並非閒話(三)》英equate; put on a par;
不分皁白: 《詩·大雅·桑柔》“匪言不能,胡斯畏忌”漢·鄭玄箋:“胡之言何也,賢者見此事之是非,非不能分別皁白言之於王也。”後以“不分皁白”謂不分黑白,不辨是非。亦作:不分青白。
一概而論: 指不作分析,不加區別,對不同事物都同樣對待。英lump together under one head; treat different matters as the same;
不分皁白: 《詩·大雅·桑柔》“匪言不能,胡斯畏忌”漢·鄭玄箋:“胡之言何也,賢者見此事之是非,非不能分別皁白言之於王也。”後以“不分皁白”謂不分黑白,不辨是非。亦作:不分青白。