清平樂·纖雲掃跡原文賞析

朝代宋代 詩人劉克莊

纖雲掃跡,萬頃玻璃色。醉跨玉龍遊八極,歷歷天青海碧。
水晶宮殿飄香,群仙方按霓裳。消得幾多風露,變教人世清涼。

月夜 幻想

譯文

譯文
皓月當空,月輪的萬頃光波,掃射整個宇宙,世界一片澄明透徹。醉後跨上玉龍遨遊太空,遨遊八極。
當仙女們在涼爽的水晶宮殿裡輕歌曼舞的時候,人世間卻正經歷炙熱酷暑之苦。還需化費多少風露,才能驅散炎暑,換得人間的清涼呢?

註釋
清平樂:詞牌名。
八極:指宇宙間最邈遠的地方。

參考資料:
1、周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988年8月版:第1928-1929頁

鑑賞

  首二句描寫十五月圓之夜的天光月色:皓月當空,月輪的萬頃光波,掃射整個宇宙,世界一片澄明透徹。這境界多麼美麗而又神奇!三、四句想象醉後跨上玉龍遨遊太空的幻景。氣概豪邁,感情奔放。而劉克莊這句出新之處在於一是“醉跨”二字生動形象,將酒後狂放不羈的神態活畫了出來;二是“玉龍”色彩鮮明。玉色潔白潤澤,用來修飾“龍”字,與本詞前二句所描繪的光明世界配合起來,不僅色調諧和,而且給全詞增添了神話色彩。“八極”指宇宙間最邈遠的地方。“歷歷天青海碧”寫遨遊八極所見景象。這時作者精神上已超越塵世,來到廣漠無垠的天極,茫茫寰宇,湛湛青天,沉沉碧海,歷歷在目。

  過片由太空進入月宮:“水晶宮殿飄香,群仙方按霓裳。”仙手飄飄,仙女們按節而舞,不禁讓人心馳神蕩。最後二句由天上想到人間,對比之中似寓感慨。

  酷暑難熬,當仙女們在涼爽的水晶宮殿裡輕歌曼舞的時候,人世間卻正經歷炙熱酷暑之苦,所以作者設問說:還需化費多少風露,才能驅散炎暑,換得人間的清涼呢?聯絡南宋後期統治者偏安江左,沉湎聲色,置人民於水深火熱而不顧的社會現實,表現出詞人憂國憂民的情懷。劉克莊素有拯世濟民之志,其寄希望於人間的,當不只是自然界季節的代序,而應該是一個理想的清平世界的出現。

  這首詞雖是“玩月”,但全篇無一月字,讀來卻覺滿卷月華,天上人間,心搖神蕩,足可見詞人運思的匠心。

參考資料:

1、周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988年8月版:第1928-1929頁

詩人劉克莊
      劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號後村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。