點絳脣·呈洛濱筠溪二老原文賞析
堪恨歸鴻,情似秋雲薄。書難託,盡交寂寞,忘了前時約。
譯文
譯文
在一個夜色沉沉的清秋晚上.只聽見暗處的蟋蟀在屋簷前落花的地方鳴叫。夜深靠近簾幕就感到一股涼意忽然透出,室內香爐裡散發出來的香菸,輕盈地繚繞在屏風的一角。
心裡不免怨那些歸來的鴻雁,它們的睛意猶如秋雲那樣單薄,不肯傳遞書信。書信難寄,把自己的心事都交給寂寞吧.那就忘記了從前的約會。
註釋
呈:奉獻給。
洛濱,即富柔直,字委申,北宋宰相富弼之孫。靖康初年賜進士出身。高宗建炎四年官至端明殿學士籤書樞密院事。後因堅持抗金為秦檜所忌,不久便被罷職。晚年遊覽于山水之間,與蘇遲、葉夢得、張元乾等一塊遊玩吟唱。公元1156年(紹興二十六年)去世。
筠溪,即李彌遜,字似之,自號筠溪翁。徽宗大觀三年進士。南渡後以起居郎遷中書舍人。後因反對秦檜議和,不久被落職。公元1140年(紹興十年)歸隱福建連江西山,與張元幹、富柔直等吟唱遊玩。公元1153年(紹興二十三年)去世。
暗蛩(qióng):在暗處藏身的蟋蟀。蛩,蟋蟀。
簷花落:屋簷上的水流下來,在燈光的照映下就像銀花一般。
香:蕙香,此指由香爐裡冒出的香菸氣。。
屏山:屏風。
鴻:大雁。
書:信。
盡交:即儘教、聽任之意。
賞析
上片著重寫景,寓情於景;下片著重抒情,曲折地表達出仕途的險惡與中原未復悵惘情緒。起二句刻畫出一幅幽靜的秋夜景色,而“啼”字和“落”字,又顯示出靜中有動,動中見靜的意趣激發了同篇的活力。一個美好的深秋之夜,雨簷滴水,蟋蟀鳴叫,仿人讀來歷歷在目,如聞其聲。這種寧靜的境界與樑代王籍《入若耶溪》詩“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”有同工異曲之妙。詞中這二句是化用杜甫《醉時歌》:“清夜沉沉動春酌,燈前細雨簷花落”的詩句。清王嗣奭《杜肊》解“簷花落”雲:“簷水落,而燈光映之如銀花。”非常接近於事實。
“乍涼”二句承上,從戶外幽靜之境轉而到室內境況。秋雨連綿,靠近簾幕就感到寒氣逼人,屋內香爐裡散發著輕盈的煙縷,嫋嫋直上,縈繞在屏風的上端。詞人由遠及近,刻畫生動,具體入微,把聽覺、感覺、視覺組合在一起,增強了詞人的立體感,這樣也就著力渲染秋夜清冷的氣氛和孤獨寂靜的境界。
下片抒情,詞人傾吐了蘊藏在心靈深處的難以直言的思緒。“堪恨”二句,以“歸鴻”作比喻,說明心事難寄。古代有鴻雁傳書的說法,但這裡是寫徵鴻的情意如那秋雲一樣淡溥,不肯傳書,所以顯得可恨。這與李清照《念奴嬌》:“徵鴻過盡,萬千心事難寄”的意境相接近,而一“恨”字,感情色彩更為強烈。“秋雲薄”是用杜甫《秋霽》:“天際秋雲薄,從西萬里風”的詩句。朱敦儒在《西江月》中寫到:“世事短如春夢,人情薄如秋雲。”因此,詞人在這裡埋怨徵鴻情薄,蘊含著複雜的人情世態的深層用意。
“書難託”三句,從上句“堪恨”而來,正因於“徵鴻”不傳書信,而金兵佔領中原,所以難以寄言,因此又誰能理解,作者的萬千心事呢?詞人在《蘭陵王》詞中說:“塞鴻難託,誰問潛寬舊帶眼。”在這令人惱而又相思的歲月裡,既無法寄聲傳語,那就讓忘掉過去的一切,任憑自己的寂寞無聊吧以此來打發歲月。
這首小令寥寥四十一字,但寫得概括,凝練、疏雋給人以美的享受,不覺使人動情,全詞緣情設景,筆力委婉曲折,抒發了詞人對中原不能收回的愁恨之情,更顯得意境沉鬱深厚。
參考資料:
1、《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第1281-1282頁創作背景
此詞所作具體年代不詳。據張元幹《精嚴寺化鍾疏》文:“歲在戊辰(即紹興十八年),僧結制日,洛濱、最樂、普現(即筠溪)三居士,拉蘆川老隱過其所而宿焉”,此詞大約是作於這個時期。
參考資料:
1、《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第1281-1282頁
-
張元幹(1091年—約1161年),字仲宗,號蘆川居士、真隱山人,晚年自稱蘆川老隱。蘆川永福人(今福建永泰嵩口鎮月洲村人)。歷任太學上舍生、陳留縣丞。金兵圍汴,秦檜當國時,入李綱麾下,堅決抗金,力諫死守。曾賦《賀新郎》詞贈李綱,後秦檜聞此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元幹爾後漫遊江浙等地,客死他鄉,卒年約七十,歸葬閩之螺山。張元干與張孝祥一起號稱南宋初期“詞壇雙璧”。