有所思原文賞析
海寒多天風,白波連山倒蓬壺。
長鯨噴湧不可涉,撫心茫茫淚如珠。
西來青鳥東飛去,願寄一書謝麻姑。
譯文
譯文
我所思的仙人,在碧海之東。
那裡海寒多天風,掀起的巨浪可以衝倒蓬萊和方壺。
巨大的鯨魚噴湧出清泉,像白茫茫的淚珠。由於長鯨的阻隔,這個地方根本無人可以到達。
只有西王母的青鳥可以東飛渡海而去,我想託青鳥寄一封書信,捎給碧海之東的仙女麻姑。
註釋
有所思:樂府舊題。《樂府詩集》卷十七列於《鼓吹曲辭·漢鐃歌》。《樂府古題要解》:“《有所思》其詞大略言:‘有所思,乃在大海南。何用問遺君,雙珠玳瑁簪。聞君有他心,燒之當風揚其灰。從今已往,勿復相思。’”
仙:一作“佳”。
碧海:《海內十洲記》:“扶桑在東海之東岸。岸直,陸行登岸一萬里,東復有碧海。海廣狹浩汗,與東海等。水既不鹹苦,正作碧色,甘香味美。”東隅:東角;東方。
山:一作“天”。蓬壺:即蓬萊,古代傳說中的海中仙山。
長鯨:巨大的鯨魚。晉左思《吳都賦》:“長鯨吞航,修鯢吐浪。”此處是比喻用法。
撫心:撫摸胸口,表示感嘆。
青鳥:神話傳說為西王母使者。
麻姑:傳說中的女神仙。
賞析
一腔忠貞而不被體察,滿懷抱負而無從得施,這是封建社會中許多知識分子的共同悲劇。文學是社會生活的反映。但對於具體的作家而言,當著社會生活的內容有不敢直說、不便明言者時,這種反映往往是曲折、隱晦的。屈原“信而見疑,忠而被謗”,因此在《離騷》中“上下而求素”,出入於風伯日馭之間,去尋找自己的理想。正是從他開始,中國文學中出現了以遊仙的形式來表現政治內容、抒發生活感慨的傳統。這一傳統,在魏晉時期得到了全面繼承,而到了李白手中,又得到了進一步發展。此篇在李白的遊仙詩中,不算最出色的,但仍可以從一個側面反映出他運用這種形式所取得的成就。
一起兩句,開門見山,點出所思物件及其所在地點。據《十洲記》雲;“東海之東登岸一萬里,東復有碧海,廣狹浩汗,與東海等。水既不鹹苦,正作碧色,甘香味美。”碧海在東海之東一萬里,而仙人又在碧海之東隅,可見其遠。碧海之水“甘香味美”,迥別於人間,可見仙人居處的奇異、優美。詩人於仙人不能不縈之於心,而於路途的遙遠、凶險亦不能不念念於懷,因而逗出下面數句。
接著詩人列舉了四事,說明欲至仙人居處的“碧海之東隅”的凶險程度。首先是氣溫低寒,其次是海風凶狂。風狂則浪大:“白波連山倒蓬壺”(木華《海賦》:“波如連山。”),更別提還有凶猛的怪物作祟了:“長鯨噴湧不可涉”。由於這層層險阻,詩人痛感無望的悲哀,於是只好“撫心茫茫淚如珠”了。
去既不能,罷亦不忍,“奈何天,傷懷日,寂寥時”,終竟是意難平。那麼,這一份惓惓之情便只有託那神奇的青鳥代為傳遞了。青鳥是西王母的信使,見《漢武故事》。麻姑是傳說中的一位美麗的仙女,見《神仙傳》。這裡,詩人請青鳥代為向麻姑(即篇首的“仙人”)表示歉意:他不是不想去,實在是去不成。
從李白的生平經歷來看這首詩,它的寓意相當明顯。可以說,它反映了李白追求美好的理想,雖遭權奸們的詆譭,而始終惓惓情切的真實處境,濃縮了這位偉大詩人一生的遭遇,是不能把它當作一般的遊仙詩看待的。
《有所思》是一個古題,出自漢樂府。用此題者,一般但言男女離思。而李白將其引入遊仙,將所思物件改為仙人,並賦予整首詩以深刻的寓意,不能不說是用古題寫出了新意,從一個側面也反映出了詩人的創造力。
參考資料:
1、宋緒連 初旭.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:122-126創作比較
李白幼有大志,一直希望能夠“申管晏之談,謀帝王之術,奮其智慧,願為輔弼,使寰區大定,海縣清一”。(《代壽山答孟少府移文書》)天寶元年(742),他得到推薦,被唐玄宗召至長安;供奉翰林。但此時的玄宗,已由勵精圖治變為腐朽昏憒,不久,李白便蒙受讒言,被迫離開長安,從此遠離了政治中心。此詩當作於李白離開長安之後。
參考資料:
1、宋緒連 初旭.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:122-126
賞析
一腔忠貞而不被體察,滿懷抱負而無從得施,這是封建社會中許多知識分子的共同悲劇。文學是社會生活的反映。但對於具體的作家而言,當著社會生活的內容有不敢直說、不便明言者時,這種反映往往是曲折、隱晦的。屈原“信而見疑,忠而被謗”,因此在《離騷》中“上下而求素”,出入於風伯日馭之間,去尋找自己的理想。正是從他開始,中國文學中出現了以遊仙的形式來表現政治內容、抒發生活感慨的傳統。這一傳統,在魏晉時期得到了全面繼承,而到了李白手中,又得到了進一步發展。此篇在李白的遊仙詩中,不算最出色的,但仍可以從一個側面反映出他運用這種形式所取得的成就。
一起兩句,開門見山,點出所思物件及其所在地點。據《十洲記》雲;“東海之東登岸一萬里,東復有碧海,廣狹浩汗,與東海等。水既不鹹苦,正作碧色,甘香味美。”碧海在東海之東一萬里,而仙人又在碧海之東隅,可見其遠。碧海之水“甘香味美”,迥別於人間,可見仙人居處的奇異、優美。詩人於仙人不能不縈之於心,而於路途的遙遠、凶險亦不能不念念於懷,因而逗出下面數句。
接著詩人列舉了四事,說明欲至仙人居處的“碧海之東隅”的凶險程度。首先是氣溫低寒,其次是海風凶狂。風狂則浪大:“白波連山倒蓬壺”(木華《海賦》:“波如連山。”),更別提還有凶猛的怪物作祟了:“長鯨噴湧不可涉”。由於這層層險阻,詩人痛感無望的悲哀,於是只好“撫心茫茫淚如珠”了。
去既不能,罷亦不忍,“奈何天,傷懷日,寂寥時”,終竟是意難平。那麼,這一份惓惓之情便只有託那神奇的青鳥代為傳遞了。青鳥是西王母的信使,見《漢武故事》。麻姑是傳說中的一位美麗的仙女,見《神仙傳》。這裡,詩人請青鳥代為向麻姑(即篇首的“仙人”)表示歉意:他不是不想去,實在是去不成。
從李白的生平經歷來看這首詩,它的寓意相當明顯。可以說,它反映了李白追求美好的理想,雖遭權奸們的詆譭,而始終惓惓情切的真實處境,濃縮了這位偉大詩人一生的遭遇,是不能把它當作一般的遊仙詩看待的。
《有所思》是一個古題,出自漢樂府。用此題者,一般但言男女離思。而李白將其引入遊仙,將所思物件改為仙人,並賦予整首詩以深刻的寓意,不能不說是用古題寫出了新意,從一個側面也反映出了詩人的創造力。
參考資料:
1、宋緒連 初旭.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:122-126創作比較
李白幼有大志,一直希望能夠“申管晏之談,謀帝王之術,奮其智慧,願為輔弼,使寰區大定,海縣清一”。(《代壽山答孟少府移文書》)天寶元年(742),他得到推薦,被唐玄宗召至長安;供奉翰林。但此時的玄宗,已由勵精圖治變為腐朽昏憒,不久,李白便蒙受讒言,被迫離開長安,從此遠離了政治中心。此詩當作於李白離開長安之後。
參考資料:
1、宋緒連 初旭.三李詩鑑賞辭典.長春:吉林文史出版社,1992:122-126
-
李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。