與諸公送陳郎將歸衡陽原文賞析

朝代唐代 詩人李白

衡山蒼蒼入紫冥,下看南極老人星。
迴飆吹散五峰雪,往往飛花落洞庭。
氣清嶽秀有如此,郎將一家拖金紫。
門前食客亂浮雲,世人皆比孟嘗君。
江上送行無白璧,臨歧惆悵若為分。

寫景 送別 不捨

譯文

譯文
衡山在夜色的天空下愈發蒼翠,從山上俯視著南方升起的老人星。
劇烈旋轉的風吹散了南嶽五峰上的雪,輕絮的花兒飄落到了洞庭湖。
在這樣的清爽氣氛下,山嶽更顯得秀氣俊美,陳郎將一家都披上鎧甲。
他門下的食客就像浮雲那樣多,世上的人都把他比作昔時的孟嘗君。
江上為你送行時連一絲波浪都沒有,在分別的時候似乎連惆悵都分開了。

註釋
⑴按《唐書·百官志》,左右十四衛及太子左右六率府,皆有郎將,乃五品官也。衡陽,唐時郡名,即衡州,隸江南西道。
⑵《京氏易傳》:《易》曰:“旅人先笑後號啕。”又曰:“得其資斧。”仲尼為旅人,國可知矣。《周易》:“明入地中,明夷。內文明而外柔順,以蒙大難,文王以之。”《周易集解》:“鄭玄曰:夷,傷也。日出地上,其明乃光,至其入地,明則傷矣,故謂之明夷。日之明傷,猶聖人、君子有明德,而遭亂世,抑在下位。則宜自艱,無干政事,以避小人之害也。荀爽曰:明在地下,為坤所蔽,大難之象。文王君臣相事,故當大難也。”王弼《易注》:“文王明夷,則主可知矣。仲尼旅人,則國可知矣。”
⑶《高唐賦》:“登高望遠,使人心悴。”
⑷《晉書》:左思賦《三都》。初陸機入洛,欲為此賦。聞思作之,撫掌而笑,與弟雲書曰:“此間有傖父,欲作《三都賦》,須其成,當以覆酒甕耳。”及思賦出,機絕嘆伏,以為不能加也。遂輟筆焉。王羲之《與謝萬書》:語田裡所行,故以為撫掌之資,其為得意,可勝言耶?
⑸《方輿勝覽》:南嶽,一名衡山,在衡山縣西三十里,晉因山以名郡。《湘中記》:度應鬥衡,位值離宮,故曰衡山。又名霍山。《南嶽記》:衡山者,朱陵之靈臺,太虛之寶洞。上承翌軫,鈴總萬物,故名衡山。下踞離宮,統攝火鄉,故號南嶽。赤帝館其嶺,祝融宅其陽。逮於軒轅。以潛、霍二山副焉。《長沙記》:衡山軒翔,聳拔九千餘丈,尊卑參差七十二峰,巖洞、溪澗、泉石之勝,交錯其中。又有數十洞、十五巖、三十八泉、二十五溪、九池、九潭、六源、八橋、六井、三穿、三漏。此最著者。七十二峰最大者五:祝融、紫蓋、雲密、石稟、天柱,而祝融為最高。《水經注》:湘水又北徑衡山具東。山在西南。有三峰:一名紫蓋,一名石稟,一名容峰。容峰最為竦傑,自遠望之,蒼蒼隱天。故羅含雲:望若陳雲,自非清霧素朝,不見其峰。丹水湧其左。醴泉流其右,山經謂之峋嶁山,為南嶽也。《魏書》:發響九皋,翰飛紫冥。
⑹《史記·天官書》:“狼比地有大星,曰南極老人,老人見,治安。常以秋分時候之於南郊。”《晉書》:“老人一星在弧南,一曰南極,常以秋分之旦,見於景;春分之夕,而沒於丁。見則治平,主壽昌。”
⑺謝靈運詩:“迴飆流輕雪。”
⑻陸機《謝平原內史表》:“懷金拖紫,退就散輩。”《後漢書》:“聖恩橫加,狠賜金紫。”章懷太子注:“《漢官儀》曰:二千石,金印紫經也。”金紫:是唐代的官服和佩飾。即金魚袋和紫衣。
⑼《史記》:孟嘗君在薛,招致諸侯賓客及亡人有罪者,皆歸盂嘗君。孟嘗君舍業厚遇之,以故傾天下之士。食客數千人,無貴賤一與文等。
⑽《呂氏春秋》:郈成子為魯聘於晉。過衛,右宰谷臣止而觴之,酒酣而送之以璧。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

詩人李白
      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。