遊東田原文賞析

朝代南北朝 詩人謝朓

慼慼苦無悰,攜手共行樂。
尋雲陟累榭,隨山望菌閣。
遠樹曖阡阡,生煙紛漠漠。
魚戲新荷動,鳥散餘花落。
不對芳春酒,還望青山郭。

寫景 田園

譯文

譯文
戚然無歡,邀友一同遊樂。
登上雲霧籠罩中的高高樓榭,順著山勢眺望遠處的菌形臺閣。
遠處樹木鬱鬱蔥蔥,一片煙靄迷離的景象。
游魚嬉戲,觸動水中新荷;飛鳥辭樹,枝上餘花散落。
春酒雖美,還是停杯對景,眺望青山。

註釋
東田:南朝太子蕭長懋在鐘山(今南京紫金山)下所建的樓館。
慼慼(qī):憂愁的樣子。
悰(cóng):快樂。
行樂:遊玩。
尋雲:追尋雲霞的蹤跡,指登高。
陟(zhì):登,上。《詩經·周南·卷耳》:“陟彼高岡。”
累榭(xiè):重重疊疊的樓閣。榭,臺上有屋叫榭。
隨山:順著山勢。
菌閣:華美的樓閣。王褒《九懷》有句:“菌閣兮蕙樓”,用菌、蕙等香草來形容樓閣的華美。
曖(ài):昏暗,不明晰。
阡阡(qiān):同“芊芊”,茂盛的樣子。
生煙:指新生之煙。謝靈運《撰徵賦》:“睹生煙而知墟。”
漠漠:瀰漫,散佈。
荷:荷花。
餘花:殘餘的花朵。
不對:不面對著,這裡指不飲酒。
芳春酒:芳香的春酒,這裡指美酒。
青山郭:靠近青山的城郭。郭,外城。

參考資料:

1、範能船,朱曉鬆.《遊覽詩一百首》.上海:上海書店出版社,1993:12 2、張明非.《中國古代文學作品選》.桂林:廣西師範大學出版社,2004:92 3、彭振剛.《鐘山風韻》.南京:南京出版社,1996:11-12 4、林之亭,朱梅福.《兩漢魏晉南北朝詩導讀》.合肥:黃山書社,2010:222 5、 曹鼎.《中國曆代名家流派詩傳·齊梁體詩傳(中)》.長春:吉林人民出版社,2005:232 6、鄭春山,李學文.《千古絕唱:中國古典文學賞析·卷二》.北京:中國言實出版社,1999:1341 7、吳功正.《山水詩注析》.太原:山西教育出版社,2004:33 8、週期政.《古詩英華解讀》.天津:天津古籍出版社,2011:196

創作背景

  東田是建康(今南京市)有名的遊覽勝地,齊武帝的文惠太子非常喜愛東田的景色,特在此設立樓館,並經常到這一帶遊幸。樓館的華麗,甚至超過臺城的上宮。謝脁在建康時。因有莊在鐘山,所以也經常到東田去遊覽,《遊東田》就是一首記遊之作。

  

參考資料:
1、賀新輝.《古詩鑑賞辭典·中卷》.北京:中國婦女出版社,2004:955

賞析

  詩的第一、二句說自己心中不樂(悰,樂),故與朋友攜手來遊東田。次二句寫登上聳入雲霄的層層臺榭,隨山勢望去,只見樓閣華美無比(菌閣)。接著四句繼續描寫遠近景色,遠處樹木蒼翠茂密,山間煙靄繚繞瀰漫,“阡阡”、“漠漠”兩個疊音詞將樹木的蔥蘢和雲煙的氤氳表現得非常生動。接著,詩人目光稍稍收回,只見水面上荷葉顫動,於是推想一定有游魚在水下嬉戲,又見棲息著的鳥雀一飛而散,留在枝條上的殘花紛紛飄落下來。詩人在“魚戲新荷動,鳥散餘花落”二句中將魚、荷、鳥、花結合起來寫。由荷動可推知魚戲,此以實寫虛也;“鳥散”是瞬間的景象,稍縱即逝,而“餘花落”相對和緩些,詩人用“餘花落”這一細緻的動態描寫來表現飛鳥散去後由動人靜的一瞬間,顯得餘韻悠悠,體現了詩人閒適恬靜的心境。“新荷”、“餘花”也點出了時節正是初夏。詩的最後兩句寫不去飲酒取樂,而是凝神眺望城郭邊的青山,詩人陶醉於自然景色中流連忘返的形象躍然紙上,詩開始時的苦悶至此已蕩然無存了。

  全詩寫景既有全景式的概括描寫,顯得視野開闊;又有區域性細膩的生動刻畫,精警工麗,富有思致。這樣寫景避免了冗長的鋪排,同謝靈運的某些寫景鋪排過多相比有了進步,顯得流麗清新。

參考資料:

1、王鍾陵.《古詩詞鑑賞》.成都:四川辭書出版社,2007:182

詩人謝朓
      謝朓(464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽夏(今河南太康縣)人。南朝齊時著名的山水詩人,出身世家大族。謝朓與謝靈運同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學,為“竟陵八友”之一。後官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創“永明體”。今存詩二百餘首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩風清新秀麗,圓美流轉,善於發端,時有佳句;又平仄協調,對偶工整,開啟唐代律絕之先河。