登涼州尹臺寺原文賞析
因從老僧飯,更上夫人臺。
清唱雲不去,彈弦風颯來。
應須一倒載,還似山公回。
譯文
譯文
在這塞外苦寒之地,直到三月春半時,梨花才開始綻放。
於是我同寺中的老僧吃完飯,又登上了夫人臺。
那清越的歌聲令白雲停遏,那優美而淡雅的琴韻像清風颯然吹過一般。
我也應該倒騎著馬,像山公那樣酩酊大醉而歸。
註釋
因:副詞,於是。
更:復再。
雲不去:典出《列子·湯問》:“薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢。撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。”
山公:即晉山簡。
1、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第189-190頁
簡析
這是一首極具情趣的塞外踏春詩。全詩從三月春始至、梨花遲遲開之景入手,給人以奇異驚喜之感,讓人不由對漠北溫馨的一面倍感心怡;於是詩人登山賞花,遂入禪寺,得見寺中古蹟;然後在一片祥和的氛圍中潛心品味“只應天上有”的絕妙韻律;最後以古人放達、遊牧的故事中襯托自己此時此刻陶醉其間的心情。詩文在意興盎然的情趣中結束,讀來仍感餘韻綿綿,結尾一聯與王維“襄陽好風日,留醉與山翁”更有異曲同工之妙。
參考資料:
1、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第189-190頁
創作背景
這首詩作於公元751年(天寶十年)春季。詩人於梨樹花開時節遊尹臺寺,登夫人臺並聽人高歌,深為其陶醉,只覺得可“倒載”而歸。
參考資料:
1、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第189-190頁
簡析
這是一首極具情趣的塞外踏春詩。全詩從三月春始至、梨花遲遲開之景入手,給人以奇異驚喜之感,讓人不由對漠北溫馨的一面倍感心怡;於是詩人登山賞花,遂入禪寺,得見寺中古蹟;然後在一片祥和的氛圍中潛心品味“只應天上有”的絕妙韻律;最後以古人放達、遊牧的故事中襯托自己此時此刻陶醉其間的心情。詩文在意興盎然的情趣中結束,讀來仍感餘韻綿綿,結尾一聯與王維“襄陽好風日,留醉與山翁”更有異曲同工之妙。
參考資料:
1、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第189-190頁
創作背景
這首詩作於公元751年(天寶十年)春季。詩人於梨樹花開時節遊尹臺寺,登夫人臺並聽人高歌,深為其陶醉,只覺得可“倒載”而歸。
參考資料:
1、於海娣 等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010年12月版:第189-190頁
-
岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文字重孫,後徙居江陵。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。