西江月·漁父詞原文賞析

朝代宋代 詩人辛棄疾

千丈懸崖削翠,一川落日鎔金。白鷗來往本無心。選甚風波一任。
別浦魚肥堪膾,前村酒美重斟。千年往事已沈沈。閒管興亡則甚。

寫水 寫景 抒情 感慨

譯文

譯文
陡峭的綠崖有千丈餘高,落日照在江面上泛著金光。白鷗翔遊是它的天性,既然風波無法預料又何必管它?
魚肥美新鮮,正是吃魚的好時節,前村好酒值得喝乾了再斟。前事已隨時間深埋,興盛或是衰敗又有何關係?

註釋
西江月:詞牌名,此體雙調五十六字,上下片各四句,三平韻。
削翠:陡峭的綠崖。
一川:猶滿川。鎔金:熔化金屬。亦特指熔化黃金。
選甚:不論怎麼。
別浦:河流入江海之處稱浦,或稱別浦。膾:把魚切成薄片。
沉沉:悠遠。
則甚:做甚,做什麼。

參考資料:
1、王延梯.辛棄疾詞選:山東大學出版社,1999:35

2、傅承洲.蘇辛詞傳:吉林人民出版社,1999:280

3、徐漢明.辛棄疾全集校注:華中科技大學出版社,2012:505-506

賞析

  這首詞是寫江行採石所見所感的,雖自稱“戲作”,其實寄慨遙深。

  上片寫江行所見。“幹丈懸崖”,言採石江岸高峻陡峭;“削翠”,言江岸壁立如削,卻草木蔥蘢。如果說“千丈”句寫江岸,而“一川”句則寫江水。廖世美《好事近》詞說:“落日水鎔金。”此句化用廖詞,言落日的餘輝照射在江面上,一川江水像鎔金那樣燦爛。落日熔金,懸崖削翠,作者從這兩個側面,表現出採石水光山色之壯美。“白鷗”句寫江上的沙鷗;“選甚”句寫江上的遊人。白鷗在江上自由飛翔,毫無戒心,與人和諧相處;而人則乘舟遨遊,任其所之。張志和《漁歌子》說“能縱棹,慣乘流,長江白浪不曾憂”,還談什麼“今日任風波”,則其江行之安閒可知。

  下片寫江行所感。“別浦”二句寫江行生活。“別浦”句映帶開頭兩句,寫長江沿岸水產豐富,魚蟹肥美,可供享用。“前村”,和“別浦”對應,言前行途中有江村可以沽酒。“重斟”二字,足見其逢酒必飲。蘇軾《漁父》詞說:“酒無多少醉為期,彼此不論錢數。”又說:“酒醒還醉醉還醒,不論人間今古。”“前村美酒重斟”,似與蘇詞意近,所不同者,蘇寫漁父,辛寫自己而已。採石為江防要地,歷代南北戰爭,多於此渡江。宋開寶七年(974),曹彬率師攻取南唐,於此渡江不必說了。隋開皇九年(589),韓擒虎滅陳,也是由此濟師。至於東漢、晉、樑之師,出入建康,率皆由此。因而,採石成為歷代王朝興衰的歷史見證。“千年”二句,言上述歷史的變革,王朝的興衰,均已成為往事而銷聲匿跡,為何還去管他?作者借漁父之口出以曠達之語,實質上是反映了他對南宋朝廷的失望和不滿。不管興亡,正是對於興亡之事的執著,這裡不過是故作反語而已。在稼軒詞中反映出世思想的作品,有些是出於一時的憤激,有些則的確表達了真情實感,必須根據作者當時的具體處境,結合同時的其他作品,以及這類詞篇的本源,來作全面而具體的分析。

參考資料:

1、葉嘉瑩.辛棄疾詞新釋輯評:中國書店,2006:145-147 2、常國武.辛稼軒詞集導讀:巴蜀書社,1988:152-153

創作背景

  淳熙五年(1178),辛棄疾由臨安赴湖北任轉運副使,舟行江上,過採石磯時創作了這首詞。   

參考資料:
1、徐漢明.辛棄疾全集校注:華中科技大學出版社,2012:505-506

賞析

  這首詞是寫江行採石所見所感的,雖自稱“戲作”,其實寄慨遙深。

  上片寫江行所見。“幹丈懸崖”,言採石江岸高峻陡峭;“削翠”,言江岸壁立如削,卻草木蔥蘢。如果說“千丈”句寫江岸,而“一川”句則寫江水。廖世美《好事近》詞說:“落日水鎔金。”此句化用廖詞,言落日的餘輝照射在江面上,一川江水像鎔金那樣燦爛。落日熔金,懸崖削翠,作者從這兩個側面,表現出採石水光山色之壯美。“白鷗”句寫江上的沙鷗;“選甚”句寫江上的遊人。白鷗在江上自由飛翔,毫無戒心,與人和諧相處;而人則乘舟遨遊,任其所之。張志和《漁歌子》說“能縱棹,慣乘流,長江白浪不曾憂”,還談什麼“今日任風波”,則其江行之安閒可知。

  下片寫江行所感。“別浦”二句寫江行生活。“別浦”句映帶開頭兩句,寫長江沿岸水產豐富,魚蟹肥美,可供享用。“前村”,和“別浦”對應,言前行途中有江村可以沽酒。“重斟”二字,足見其逢酒必飲。蘇軾《漁父》詞說:“酒無多少醉為期,彼此不論錢數。”又說:“酒醒還醉醉還醒,不論人間今古。”“前村美酒重斟”,似與蘇詞意近,所不同者,蘇寫漁父,辛寫自己而已。採石為江防要地,歷代南北戰爭,多於此渡江。宋開寶七年(974),曹彬率師攻取南唐,於此渡江不必說了。隋開皇九年(589),韓擒虎滅陳,也是由此濟師。至於東漢、晉、樑之師,出入建康,率皆由此。因而,採石成為歷代王朝興衰的歷史見證。“千年”二句,言上述歷史的變革,王朝的興衰,均已成為往事而銷聲匿跡,為何還去管他?作者借漁父之口出以曠達之語,實質上是反映了他對南宋朝廷的失望和不滿。不管興亡,正是對於興亡之事的執著,這裡不過是故作反語而已。在稼軒詞中反映出世思想的作品,有些是出於一時的憤激,有些則的確表達了真情實感,必須根據作者當時的具體處境,結合同時的其他作品,以及這類詞篇的本源,來作全面而具體的分析。

參考資料:

1、葉嘉瑩.辛棄疾詞新釋輯評:中國書店,2006:145-147 2、常國武.辛稼軒詞集導讀:巴蜀書社,1988:152-153

創作背景

  淳熙五年(1178),辛棄疾由臨安赴湖北任轉運副使,舟行江上,過採石磯時創作了這首詞。   

參考資料:
1、徐漢明.辛棄疾全集校注:華中科技大學出版社,2012:505-506

詩人辛棄疾
      辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。