浮世原文賞析
浮世如流水,滔滔日夜東。
百年均夢寐,萬古一虛空。
青鳥來雲外,銅駝臥棘中。
相逢惟痛飲,令我憶無功。
百年均夢寐,萬古一虛空。
青鳥來雲外,銅駝臥棘中。
相逢惟痛飲,令我憶無功。
譯文
譯文
人世間就好比流水,滔滔不絕,日日夜夜往東方流去,人的一生就像一場大夢,萬古以來同在一片天空之下,
回想往日,金兵南掠,忽然聽到飛報,都城淪陷,宋室南渡,如今我們在紛亂的歲月裡相逢,只是盡情地喝酒,令我回憶到自己毫無功績!
註釋
浮世:人間。舊時認為人世間是浮沉聚散不定的,故稱。
百年:指人的一生。夢寐:謂睡夢。
萬古:形容經歷的年代久遠。虛空:天空。
青鳥:神話傳說中為西王母取食傳信的神鳥。後遂以“青鳥”為信使的代稱。
雲外:比喻仙境。
銅駝:銅鑄的駱駝,古時設定在宮門的外面。銅駝被荊棘遮蔽。形容亡國後的淒涼、殘破景象。西晉人索靖晚年時,因見朝政混亂,預知天下必將大亂,指著洛陽宮門的銅駝嘆息道“將來我會在荊棘之中見到你的。”不久,西晉爆發了“八王之亂”。外族入侵,西晉滅亡。
創作背景
此詩應作於陸遊晚年自南宋孝宗淳熙十六年(1189年)罷官後,閒居家鄉山陰農村期間。
參考資料:
創作背景
此詩應作於陸遊晚年自南宋孝宗淳熙十六年(1189年)罷官後,閒居家鄉山陰農村期間。
參考資料:
詩人陸游
-
陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。