殿前歡·大都西山原文賞析

朝代元代 詩人唐毅夫

冷雲間,夕陽樓外數峰閒。等閒不許俗人看,雨髻煙鬟。倚西風十二闌,休長嘆。不多時暮靄風吹散,西山看我,我看西山。

寫山 寫景 人生

譯文

譯文
隔著夕陽映照下的樓殿,在陰冷的濃雲之間,西山露出冷清清的幾座峰尖。那山頭就像煙雨中的美人髻鬟,朦朦朧朧,不肯輕易讓俗人看清它的真面。我在秋風中倚遍欄杆,又何必為之長嘆。不多時晚風將夜霧驅散,西山注視著我,我也端詳著它的容顏。

註釋
大都西山:北京西山,屬太行山脈之餘段,為歷史上的著名風景區。
等閒:尋常。

參考資料:
1、天下閱讀網.殿前歡·大都西山

詩人唐毅夫

      [約公元一三一七年前後在世]字、裡、生卒年及生平均無考,約元仁宗延佑中前後在世。工作散曲,有怨雪一套,今存。明·朱權《太和正音譜》將其列於“詞林英傑”。