夜行船·正月十八日聞賣杏花有感原文賞析

朝代宋代 詩人史達祖

不剪春衫愁意態。過收燈、有些寒在。小雨空簾,無人深巷,已早杏花先賣。
白髮潘郎寬沈帶。怕看山、憶他眉黛。草色拖裙,煙光惹鬢,常記故園挑菜。

婉約 春天 懷人

譯文

譯文
無意縫製春衫,春來一副愁苦樣態。已經過了元宵燈節,仍然有襲人的寒氣在。霏霏細雨家家門簾虛掩,深巷寂寂無人影,卻早有杏花兒叫賣聲。
白髮潘郎的我,腰身瘦損寬衣帶,害怕看那蒼翠的遠山,那會讓我憶起她的眉黛。綠草茵茵,像她拖到地面的長裙。迷濛的雲煙,令人想起她如雲的雙鬢。故鄉二月二的挑菜節又快到了,常想起和她相見的情景。

註釋
夜行船:此調又名“明月棹孤舟”。雙調五十五字或五十六字,仄韻格。
剪:裁剪。
收燈:宋代習俗,正月十五日元宵節前後數日燃燈縱賞,賞畢收燈,市人爭先出城探春。過收燈:指過了收花燈的時間。
白髮潘郎:潘岳中年鬢髮斑白。潘郎:借指婦女所愛慕的男子。
寬沈帶:指沈約因瘦損而衣頻寬,此句為自指。
眉黛:古代女子用黛畫眉,因此稱眉為“眉黛”。
挑菜:唐代風俗,農曆二月初二曲江拾菜,士民觀遊其間,謂之挑菜節。

參考資料:

1、《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第2634頁 2、鄭在瀛 張聲啟.《中國曆代愛情詩萃》.武漢:武漢大學出版社,2003年01月:第413頁

詩人史達祖
      史達祖1163~1220?年,字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂冑當國時,他是最親信的堂吏,負責撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死於貧困中。史達祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。