霜天曉角·桂花原文賞析
綠雲剪葉,低護黃金屑。占斷花中聲譽,香與韻、兩清潔。
勝絕,君聽說。是他來處別。試看仙衣猶帶,金庭露、玉階月。
勝絕,君聽說。是他來處別。試看仙衣猶帶,金庭露、玉階月。
譯文
譯文
桂樹的綠葉青翠欲滴,彷彿是用碧雲剪裁出來的,青青的葉片低垂著,保護著它那像金子碎屑一樣的黃色花朵。它獨佔了花中的美譽,無論是它那優雅的氣質還是幽鬱的香氣,兩樣都稱得上是花中的極品,無誰能比。桂花已達到了無法再聖潔的程度,你若不信就聽我說說它非同一般的來處。你抬頭望望天上那輪皎潔的月光,嫦娥輕逸地把長袖揮舞,白玉做成的臺階對映著銀色的光輝,金碧輝煌的宮殿沐浴著一層甘露。那就是月宮,桂花就在那裡生長。
註釋
綠雲剪葉:指翠綠的桂葉彷彿雲朵裁剪而成。
黃金屑:桂花的金黃色花蕊。
占斷:佔盡。
清潔:形容桂花品性的高潔。
仙衣猶帶,金庭露,玉階月:指桂花乃天上仙樹,帶著月宮的玉露和光芒。
詩人謝懋
-
謝懋(1116-1189),字勉仲,號靜寄居士,洛陽(今屬河南)人。工樂府,聞名於當時。卒於孝宗末年。