宮怨 / 閨怨原文賞析

朝代唐代 詩人司馬紮

柳色參差掩畫樓,曉鶯啼送滿宮愁。
年年花落無人見,空逐春泉出御溝。

宮怨 寫景

譯文

譯文
暮春時節楊柳蒼翠掩映畫樓,早晨的黃鶯婉轉啼叫更添愁緒。
宮花年年自開自落無人欣賞,白白地飄入御溝隨流水逝去。

註釋
宮怨:宮女的哀怨。
參差(cēn cī):長短不齊的樣子。這裡形容柳色濃淡不一、明暗不齊。
掩:遮蔽。
畫樓:指裝飾華麗的樓宇,這裡特指宮苑中雕樑畫棟的樓閣建築。
曉鶯(yīng):早晨的黃鶯。
空:徒然地、白白地。
逐:隨。
御溝:流經宮苑的溝水,即皇城外的護城河。

參考資料:

詩人司馬紮
      司馬紮,生卒年裡貫均未詳,唐宣宗大中(847~858)前後在世。曾登進士第,有詩名,與儲嗣宗友善。著有《司馬先輩集》,《全唐詩》。