蕃女怨·萬枝香雪開已遍原文賞析
譯文
譯文
雪白馨香的梨花,在萬千枝頭開遍。細細的春雨裡,飛來一雙春燕。只有扇面上無語的金雀,古箏上默默的金蟬,與樑上雙燕相見。他遠征雁門一去無訊息,春燕也不忍這孤寂難堪,才飛來,又飛還。
註釋
⑴蕃女怨,詞牌名,為溫庭筠所創,《金奩集》入“南呂宮”,七句三十一字,四仄韻,兩平韻。
⑵香雪:指春天白色的花朵,杏花或梨花均可。
⑶鈿(diàn)蟬箏:鑲嵌著金蟬的箏。鈿,鑲嵌,一作“細”。
⑷金雀扇:繪有金雀的扇子。
⑸畫樑:彩繪的屋樑,此處指燕棲的地方。
⑹雁門:即雁門關,在今山西代縣,古為戍守重地,這裡泛指邊塞。訊息:指遠征夫君的音信。
賞析
這首《蕃女怨》寫來並不見一點“蕃”味,仍是一般的思婦詞。這首詞寫飛燕雙雙還巢,引發了思婦的離愁別恨。女子在杏花(香雪)開放的日子裡,於細雨中看到舊時雙燕又嬉戲於樑間,於是想到她遠征在邊塞的丈夫。
“萬枝香雪開已遍,細雨雙燕”,寫一個春天已經來臨,濃郁的春意,自然反襯出思婦的寂寞。“鈿蟬箏,金雀扇,畫樑相見”意在突出女主人公的青春美麗,加強懷念之情。思婦正當難耐寂寞,一會兒撥弄著鑲嵌著金蟬的箏,一會兒把玩著畫著金雀的扇子的時候,舊日的燕子雙雙飛回到畫樑上的舊巢。思婦為此受到極大的觸動,於是發出深深的慨嘆:“雁門訊息不歸來,又飛回。”這對燕子去年還在樑上的時候女主人公就盼著丈夫回家,此時燕子去了又飛回,而徵人一點訊息都沒有。如此,詞中的杏花鬧春與空閨寂守,燕燕雙飛與人影獨立,燕子還巢與人不歸家等就形成了強烈的對比,這思婦之怨也就是從這幾重對比中體現出來的。
在溫詞中,此首屬於較為淺直的作品,辭藻不算豔麗,含義也還顯豁。但是仍具有某些深曲之作的特點:只客觀地提供精美的物象情態,而隱去它們之間的表面聯絡,留下大片想象餘地。像“鈿蟬箏”、“金雀扇”、“畫樑相見”三者之間就省略了許多話,而這些物象情態的關係,很容易領悟出來,所以反而顯得淺而不露,短而味永。
參考資料:
1、唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋):上海辭書出版社,1988:65-
溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。