鸚鵡滅火原文賞析

朝代南北朝 詩人劉義慶

  有鸚鵡飛集他山,山中禽獸輒相愛。鸚鵡自念雖樂,此山雖樂,然非吾久居之地,遂去,禽獸依依不捨後數月,山中大火。鸚鵡遙見,心急如焚,遂入水沾羽,飛而灑之。

  天神言:“汝雖有好意,然何足道也?”對曰:“雖知區區水滴不能救,然吾嘗僑居是山,禽獸善待,皆為兄弟,吾不忍見其毀於火也!”

  天神嘉其義,即為之滅火。

初中文言文 友情 寓言 故事

譯文

譯文
  有鸚鵡飛到其它山棲息, 山中的飛禽走獸都喜歡它。 鸚鵡想: 在這山雖然快樂,但不是我長時間居住的地方, 就離開了。
  好幾個月後, 山中起大火, 鸚鵡遠遠地看見, 心裡急得像在焚燒,於是用水沾溼羽毛,飛過去灑向山。
  天神說:"你雖然有好的心意,但又有什麼用呢?"
  鸚鵡回答:"我雖然知道一點點的水不能救它們。但是我曾經寄居在這座山, 飛禽走獸友好地對待我如同兄弟, 我只是不忍心看見它們被大火燒死罷了!"
  天上的神讚揚它的行為, 立即為它熄滅了大火。

註釋
集:棲息 ,停留。
念:想。
濡:沾溼 。
皆:都。
去:離開 。
然何足道也:但是怎麼能夠滅火呢?
足:能夠。
然:但是,然而。
僑居:寄居,寄住。
志:願望;指滅火的心意 。
見:看見 。
雖:即使 。
是:這 。
善:好的。
嘗:曾經。
1皆:都 。
對:答。
即:就。
他山:別的山頭。
相:互相。
相愛:喜歡它。
遙:遠遠地。
足:值得 。
汝:你。
嘉:讚美,嘉獎。
為:給……做事。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

啟示

  1.幫助他人,不在於力量的大小,而在於顯示一片誠心。有人捐一元錢幫助病重的同學,有人出五十萬支援受災的百姓,各盡其力,這“義”的分量是相當的。

  2.盡心盡力去做看似無用的事情,而以誠心感動了他人並得到幫助。

  3.人要有毅力, 不管這股力量是多麼的微小, 持之以恆的應對 ,一定會有回報的 。

  4.一個人要靠自己的力量去完成一件艱鉅的任務是不容易的,如果有貴人相助就簡單得多,但是貴人(天神)並不是隨意幫助別人的,所謂天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到別人的幫助;如果所從事的任務是基於一項偉大的情操,則更容易得到別人的幫助,大家一起共襄盛舉。

  5.我們要知恩圖報,不要忘恩負義。

  6.常懷一顆感恩的心,善待親人,善待友人,善待路人……你會收穫更多。

  7動物也有靈性,它們就像人一樣,也是通感情的,所以我一向都尊重每一個生命.總覺得我們的一舉一動都在它們的眼下,而它們對我們總是一次又一次的包容,一次又一次的忍讓.其實它們才是自然中最偉大的,而並非人類最偉大.

  8 有時候人會被感官所迷惑,但動物卻很少出現這中情況.因為它們真正的用上了心去感受世界,用真心去愛護這個我們賴以生存的世界.所以"神"才會被它們所感動,所以大自然報復的往往也只是不愛護它的人類...

  9.對待朋友要真心真意我覺得我們確實應該反思,我們所做的究竟是對是錯,是過錯還是真的讓大自然覺得幸福...

  10.這個故事跟愚公移山有點像,但更加入了感人的友誼。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

啟示

  1.幫助他人,不在於力量的大小,而在於顯示一片誠心。有人捐一元錢幫助病重的同學,有人出五十萬支援受災的百姓,各盡其力,這“義”的分量是相當的。

  2.盡心盡力去做看似無用的事情,而以誠心感動了他人並得到幫助。

  3.人要有毅力, 不管這股力量是多麼的微小, 持之以恆的應對 ,一定會有回報的 。

  4.一個人要靠自己的力量去完成一件艱鉅的任務是不容易的,如果有貴人相助就簡單得多,但是貴人(天神)並不是隨意幫助別人的,所謂天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到別人的幫助;如果所從事的任務是基於一項偉大的情操,則更容易得到別人的幫助,大家一起共襄盛舉。

  5.我們要知恩圖報,不要忘恩負義。

  6.常懷一顆感恩的心,善待親人,善待友人,善待路人……你會收穫更多。

  7動物也有靈性,它們就像人一樣,也是通感情的,所以我一向都尊重每一個生命.總覺得我們的一舉一動都在它們的眼下,而它們對我們總是一次又一次的包容,一次又一次的忍讓.其實它們才是自然中最偉大的,而並非人類最偉大.

  8 有時候人會被感官所迷惑,但動物卻很少出現這中情況.因為它們真正的用上了心去感受世界,用真心去愛護這個我們賴以生存的世界.所以"神"才會被它們所感動,所以大自然報復的往往也只是不愛護它的人類...

  9.對待朋友要真心真意我覺得我們確實應該反思,我們所做的究竟是對是錯,是過錯還是真的讓大自然覺得幸福...

  10.這個故事跟愚公移山有點像,但更加入了感人的友誼。

本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。免費釋出僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

詩人劉義慶
      劉義慶(403—444)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南北朝文學家。自幼才華出眾,愛好文學,並廣招四方文學之士,聚於門下。劉宋宗室,襲封臨川王,公元444年(元嘉21年)死於建康(今南京)。除《世說新語》外,還著有志怪小說《幽明錄》。