山坡羊·自警原文賞析

朝代元代 詩人喬吉

清風閒坐,白雲高臥,麵皮不受時人唾。樂跎跎,笑呵呵,看別人搭套項推沉磨。蓋下一枚安樂窩。東,也在我;西,也在我。

抒情 生活

譯文

譯文
在清風中枯坐,在白雲上高臥,麵皮不會受到眾人的唾棄。整日樂融融,笑呵呵的,看別人像驢同樣套上套包子拉著沉重的石磨,替本身蓋一座安然恬靜的寓所,任我東西,隨我的情意生活。

註釋
麵皮:臉皮。唾:吐唾沫,鄙棄的意思。
樂跎跎(tuó):即樂陶陶。
看別人搭套項推沉磨:看別人像驢一樣套上套包拉著沉重的石磨。套項:驢脖子上的套包。沉磨:沉重的石磨。
蓋下一枚安樂窩:替自己蓋一座安然舒適的“窩”(指居所)。一枚:一座。

參考資料:

詩人喬吉
    喬吉(約1280~1345),字夢符,號笙鶴翁,又號惺惺道人。 [1]  太原(今屬山西)人,元代雜劇家,他一生懷才不遇,傾其精力創作散曲、雜劇。他的雜劇作品,見於《元曲選》、《古名家雜劇》、《柳枝集》等集中。散曲作品據《全元散曲》所輯存小令200餘首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集詞》1卷,李開先輯《喬夢符小令》1卷,及任訥《散曲叢刊》本《夢符散曲》。