從登香爐峰詩原文賞析

朝代南北朝 詩人鮑照

辭宗盛荊夢,登歌美鳧繹。
徒收杞梓饒,曾非羽人宅。
羅景藹雲扃,沾光扈龍策。
御風親列塗,乘山窮禹跡。
含嘯對霧岑,延蘿倚峰壁。
青冥搖煙樹,穹跨負天石。
霜崖滅土膏,金澗測泉脈。
旋淵抱星漢,乳竇通海碧。
谷館駕鴻人,巖棲咀丹客。
殊物藏珍怪,奇心隱仙籍。
高世伏音華,綿古遁精魄。
蕭瑟生哀聽,參差遠驚覿。
慚無獻賦才,洗汙奉毫帛。

寫景 讚美

譯文

譯文
當時的文學之士,視屈原、宋玉的詩文創作為宗法,劉義慶都督六州諸軍事有如魯侯之保有鳧、繹二山。
楚地徒然人才眾多,卻不比此山是神人仙人所居之地。
陽光使廬山雲霧光彩潤耀,我隨從臨川王義慶進山亦沾其光芒。
登上山峰,親歷列禦寇御風之途,窮盡大禹足跡所至。
對著雲霧繚繞的山巒吹著清越的口哨,女蘿攀附峰崖的絕壁上。
搖煙之樹蔥蘢上指晴空,負天之石猶似遠跨而來。
滿承霜雪的山涯見石不見土,黃碣色岩石的深澗下,可以探測到泉水的源頭。
深深的潭水星漢倒映,鐘乳石洞中之水似與碧海相通。
山谷中寓居著乘坐鴻鵠的仙人,山岩上棲止著服食了金丹的人。
山中有許多特殊奇怪的珍貴之物和許多奇人仙人。
仙人的音容笑貌雖潛隱不可見,但其精魄卻綿古長遁卻不死。
草木蕭蕭發出悲哀之響,遠觀景物驚心動魄。
雖然我沒有高超的獻賦之才,但也要恭敬奉上這簡陋之言以記此從登廬山香爐峰之事。

註釋
香爐峰:廬山南部名峰。因水氣鬱結峰頂,雲霧瀰漫酷似香菸繚繞,故而得名。
荊夢:即楚夢,用宋玉《高唐賦》記楚王遊雲夢事。
登歌:升堂奏歌。鳧繹(yì):二山名,在兗州鄒縣(今屬山東)。因劉義慶時為江州刺史都督南兗州、徐等六州諸軍事,故引以喻廬山諸峰。
徒:空白。收:接納,聚集。杞梓(qǐ zǐ):楚產二種好木,喻優秀人才。饒:豐饒。
曾非羽人宅:不如香爐峰這仙人之境地可貴。羽人:神話中的飛仙。
羅:列。景:日光。藹:雲氣升騰。雲扃(jiōng):猶雲扉。
扈(hù)龍策:隨從臨川王遊山。扈:隨從。龍策:貴人腰間佩帶物。這裡代指臨川王。策:馬鞭。
列塗:列子御風所經之途。列子:即列禦寇,戰國時道家。《莊子·逍遙遊》中說他御風而行,輕妙之極。
乘:登。窮:尋求到盡頭。禹跡:大禹治水足跡所至之地。傳說中大禹治水曾經過廬山。大禹:傳說中古代部落聯盟領袖。奉舜命治水,採取疏導的辦法,取得成功。後成為舜的繼承人。
嘯:攝口吹出聲音,古人有擅長此技者,《世說新語·棲逸》:“阮步兵嘯,聞數百步。” 岑:小而高的山。霧岑:雲霧繚繞的山巒。
延:及,援。蘿:女蘿。倚:靠著。
冥:昏暗。青冥:青色的天空。
穹:高聳。跨:渡。
滅:滅絕。土膏:土地中的膏澤,即土地的肥力。滅土膏:這裡指只見石不見土。
泉脈:指泉水由來。
旋淵:迴旋流動的深潭。抱:圍抱。星漢:銀河。抱星漢:指倒映出天空星辰。
乳竇(dòu):石乳洞穴。海碧:即碧海。相傳在扶桑之東,“廣狹浩汗,與東海等。水既不鹹苦,正作碧色,甘香味美。”(《海內十洲記》)
谷館:山谷中寓居著。鴻:鴻鵠,高飛之鳥。駕鴻人:乘坐鴻鵠的仙人。
巖棲:山岩上棲止著。棲:止息。咀:含味,這裡指服食。丹:金丹,仙丹。服食金丹據說可以使人長生不老。
殊物:異物。珍怪:貴重而少見的物品。
仙籍:成仙得道。
高世:盛世。伏:藏匿,隱伏。音華:音聲。
綿古:遠古。遁:潛隱。精魄:魂魄。
蕭瑟:一作“蕭散”,蕭灑閒散。哀聽:哀音,動人聽聞的聲音。
參差:高低遠近。覿(dí):見。
慚:慚愧。獻賦:作賦獻於皇帝,或以頌揚,或以諷諫。古時以遇事能作賦進獻為有才華的表現。
奉:進獻。毫帛:毛筆絹帛。

參考資料:

1、曹明綱.陶淵明謝靈運鮑照詩文選評:上海古籍出版社,2011:第185頁 2、費振剛.山水田園詩傳:吉林人民出版社,2000:第386頁

賞析

  開頭四句借魯侯保有鳧繹兩山起興,稱美廬山。當時劉義慶以江州刺史都督南兗州徐兗青冀幽六州諸軍事。義慶招攬文士,作者稱其為辭宗,意思中不無知遇之感。這裡說“美鳧繹”,不過是借鳧繹起興,作者稱美的是廬山。“徒收”二句說魯侯雖有鳧繹二山,其地又人才眾多。但卻不是仙人所居。言外之意是廬山才是可記可詠的羽人之宅。而從“曾非羽人宅”之‘‘非”字,不難看到詩人追慕羽人的思想傾向。

  接著“羅景”四句是敘事,始寫登香爐峰。“羅景”句是說山中雲霧時起,常把日影遮住。“沾光”句點題面“從登’’二字。“御風親列塗,乘山窮禹蹤’’二句用列子御風而行的典故,誇張地寫出了作者一行腳步的迅捷,簡直大有飄飄欲仙之態。從“窮”字可見他們的遊興之濃。

  “含嘯對霧岑”以下八句是全詩中的寫景部分,詩人精細地描繪了廬山的奇險景物。若隱若現的霧中峰巒,激起了詩人的奇情妙趣。“含嘯”藉以抒發詩人飄飄然有凌雲之志的思想情緒。“延蘿”句的“倚”字很形象地描繪了樹木貼山生長的景象。“青冥”二句分寫樹和石。目力極遠之處是一片青濛濛的境界,而遠樹若煙,融入一片青冥之中。這原是一幅淡而遠的圖畫,但用一個“搖”字,將靜境化為動境。下句描寫巨石的崢嶸氣象。山石高插雲天,故稱“負天石”。重巖疊巘,若遠跨而來,故曰“穹跨”。同上句一樣,詩人以獨特的審美眼光,把靜態的山石寫成似有生命,從而充分表現出廬山峰巒的奔騰氣勢。“霜崖”二句分寫石崖和深澗。霜崖不一定指崖上有霜,不妨可解為石壁光禿無土,灰白如霜。聞人倓釋“旋淵”句說:“水在山之巔則高,故云抱星漢。”湍急的旋流倒映著雲天河漢,而“抱”字,出人意表地寫出了水天合一之景。可見鮑照詩研煉之工。‘‘乳竇”句更多地表現出想象成分。巖洞中倒掛的石鐘乳,千奇百怪,不知其所以來,常令人遐想無窮。詩人想象它們與碧海相通。以上八句,詩人以瑰麗誇張的詩筆,描繪了廬山的霧岑、延蘿、青冥、巨石、霜崖、金澗、旋淵、乳竇,勾勒出廬山的奇險風光。

  從“谷館駕鴻人”至結尾,主要表現詩人對於神仙的嚮往。“谷館”二句說,幽谷之中和峰巖之上,棲居著駕鴻往來、飲丹修煉的仙人。“殊物”句緊承上,“駕鴻人”和“咀丹客”,便是“珍怪”的一部分。“奇心”句亦指仙人。他們的蹤跡雖潛隱不見,但魂魄卻能綿延萬古而不死。這裡,明顯表現出詩人豔羨神仙。接下“蕭瑟”二句盪開筆墨,抒寫詩人在大自然面前微妙複雜的心理變化。剛才曾激起詩人退想、併為其精心描繪的廬山奇景,定然給詩人一種且哀且驚的感受。“哀聽”和“驚覿”,分別從聽覺和視覺兩個方面寫出詩人的哀傷。作者始登香爐峰時,“御風親列塗,乘山窮禹跡”,真是興致勃勃。最終卻“蕭瑟生哀聽,參差遠驚覿。”樂景成哀,似乎無端生出許多傷感。詩人心理突然變化的原因就在於詩人感嘆不能名隱仙籍。在詩人意識中,廬山亙古如斯,駕鴻人和咀丹客在此長遁精魄,然而我卻不能躋身羽人之列,與廬山共存,這是無可奈何的大恨事。這一嘆恨襲上心頭,睹景皆生哀情。結尾二句,從遐想和悲哀中返跌回從遊香爐峰的現實。作者自謙沒有漢代辭人的才能,而作此詩。這裡用漢代辭人日夕獻賦之事,在文義上正與開頭“辭宗”遙相呼應。

  鍾嶸《詩品》評鮑照詩“善制形狀寫物之詞”和“貴尚巧似”。這首詩在寫景方面的特點,正如鍾嶸所說,善於精細地描繪景物形狀,顯得具體逼真。如“羅景藹雲扃”、“延蘿倚峰壁”、“青冥搖煙樹”、“旋淵抱星漢”一類詩句,無不真切地刻劃出景物的形狀,顯示出鮑照描寫景物的獨特才能。

  鮑照才氣旺健,故遣詞造句每出新意,且骨力遒勁。這首詩給讀者的突出印象是剛健新奇,絲毫沒有平熟軟媚之態。像“青冥搖煙樹之“搖”字,“旋淵抱星漢”之“抱”字,“參差遠驚覿’’之“遠”字,用字生異,句法獨造。陸時雍說:“鮑照材力標舉,凌厲當年,如五丁鑿山,開人世之所未有。”(《詩鏡總論》)丁福保說:“鮑照於去陳言之法尤嚴,只一熟字不用。又其真境,沈響驚奇,無平緩實弱鈍懈之筆,杜、韓常師其句格,如‘霞石觸峰起’、 ‘穹跨負天石’,句法峭秀,杜公所擬也。”(《八代詩菁華綠箋註》)這些評語,很適合《從登香爐峰》詩的特色。

  鮑照寫景詩雖以雄健、峭秀取勝,但往往失之厚澀,缺少自然之美。此篇也有這種缺點。如“穹跨負天石”一句雖說峭拔,但總覺雕琢過甚。他如“霜崖滅土膏,金澗測泉脈”,“高世伏音華,綿古遁精魄”等句,用字既異,又兼對偶,便顯得既澀又厚。沈德潛《古詩源》評鮑照:“五言古雕琢與謝靈運相似,自然處不及。”指出了鮑照寫景詩不及大謝之處。

  此詩狀物精細,骨力雄健,句法峭拔。以佈局而言,入題、敘事,狀物、抒情等部分層次清晰,文義吻合無間。但終因受山水詩發展的時代影響,顯得雕琢有餘而少自然之致,幽深澀厚而乏跌宕風韻。

參考資料:

1、蕭滌非,姚奠中,胡國瑞.漢魏晉南北朝隋詩鑑賞詞典:山西人民出版社,1989:第823頁

創作背景

  這首詩約作於元嘉十七年(440年)。臨川王劉義慶自元嘉十六年(439年)夏四月詔鎮江州。在江州期間,義慶招聚文學之士,袁淑為衛軍諮議參軍,鮑照與陸展、何長瑜等被引為佐史國臣。此詩即鮑照隨從劉義慶登廬山香爐峰所作。   

參考資料:
1、蕭滌非,姚奠中,胡國瑞.漢魏晉南北朝隋詩鑑賞詞典:山西人民出版社,1989:第823頁

詩人鮑照
      鮑照(約415年~466年)南朝宋文學家,與顏延之、謝靈運合稱“元嘉三大家”。字明遠,漢族,祖籍東海(治所在今山東郯城西南,轄區包括今江蘇漣水,久居建康(今南京)。家世貧賤,臨海王劉子頊鎮荊州時,任前軍參軍。劉子頊作亂,照為亂兵所殺。他長於樂府詩,其七言詩對唐代詩歌的發展起了很重要的作用。有《鮑參軍集》。