實用辦公室會話

  小編為大家整理了,希望對你有幫助哦!

  接機後的次日,Brian在公司裡,為Johnathan 介紹自己的老闆-Mr. Sun……。

  B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada. Sun extends hand first; Sun and Mitchell shake hands Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.

  孫先生,讓我為你介紹加拿大Northern Reflections的業務經理Jonathan Mitchell先生。孫先生先伸出,兩人握手Mitchell先生,這是Steven孫先生,Apex貿易公司的總經理。

  S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell after so many phone calls and faxes. offers his business card first I'd like you to have my business card.

  多次電話、傳真往返之後,非常高興終於見到您,Mitchell先生先遞出名片, 請收下我的名片。

  J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. offers his own card and please, call me Johnathan. both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets.

  謝謝您,孫先生。也請收下我的名片遞上自己的名片,叫我Johnathan就行了。兩個人都一下對方的名片,放入皮夾而非口袋中

  B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.

  如果你不介意,Johnathan在你和孫先生互相認識時,我先失陪,看看會議安排得如何。

  J: You're certainly on top of things, Brian.

  Brian,一切當然在你掌握之中!

  S: looking at Brian You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.

  看著BrianTalyer先生,您會發現Brian是Apex貿易公司的大將。

  B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back. leaves room

  孫先生,謝謝你的信任票,我馬上回來。走出房間

  J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.

  孫先生,他看起來是個有為的青年,難找到像他這樣有才幹、有熱忱的人。

  S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven.

  我完全同意,他在公司表現不凡,請叫我Steven就行了。

  J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?

  Steven,你可以簡單地告訴我臺灣零售市場的現況嗎?

  S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end.

  唔,由於每人的平均收入不斷地增高,市場的發展領域似乎偏向於高價位商品。

  J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.

  此地的零售走入高價位了?臺灣的發展比我想像得要快多了。

  S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.

  沒錯,現在的臺灣和我小時候完全不一樣了,這裡發展得非常快速。

  J: Do you think the trend will continue?

  你想這種趨勢還會維持下去嗎?

  S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point.

  我不覺得有什麼不行!雖然是有一些問題,但我們仍願意勤奮工作,而且現階段工資仍不算太高。

  J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.

  到目前為止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。

  情境短語

  1. get acquainted with...和`……認識,熟悉……

  這個常用的短語暗示雙方從不認識到熟識,“get”可換“become”。若是短語之後,要加上被認識的物件,以介係詞“with”連線。

  例:Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.

  我們老闆在高爾夫俱樂部裡結識了幾位做房地產的商人。

  2. on top of things 完全掌握

  字面的意思是將問題克服,高高踩在上面,引申為“控制全域性”。

  例:The new manager was always worried he wasn’t on top of things.

  新經理一直擔心自己無法掌握全域性。

  3. a force to be reckoned with 值得注意的人物

  “a force”,“力量”,可以指一個團體、事物或個人;“reckon”在此的意思為“認定”。“a force to be reckoned with”是形容“有成功的條件而值得注意的人物、團體”。

  例:The new company will be a force to be reckoned with in the future.

  這家新公司未來值得大家注意。

  4. Don't I know it. 我完全同意!

  當此句型以句點.而非問號結尾時,表示完全同意對的方意見,為口語用法,強調的是肯定的含意。意思為”我怎會不知道!?;我當然明白這一點!”。

  例:You say the discount rate is too low? Don't I know it!

  你說這折扣打得太少?我完全同意!

  5. in a nutshell 簡言之

  “nutshell”原為“堅果殼”,又指“極小的容器”,故“in a nutshell” 這個副詞短語的意思是“簡言之”。

  例:Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.

  Bob簡略地告訴我們經理們開會的情形。

  6. growth sector 成長領域

  這個經濟學上的名詞是指經濟成長特別快速的領域,“sector”是“區域;部門”的意思。

  例:The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan.

  休閒娛樂業是臺灣目前的成長領域。