英文求職信結尾
簡歷是求職者應聘活動的起點,也是招聘者招聘工作的開端。對求職或招聘的任一方而言,簡歷都具有著重要的現實意義。以下是小編整理的,以供大家參考。
:
1. If you would like to know more about my ability, I can be available for an interview at any time convenient to you.
倘若閣下願意接見本人以瞭解我的能力,我將隨時侯教。
2. If you desire an interview, I shall be most happy to call in person, on any day and at any time you may appoint.
如貴公司有意麵試,本人一定遵照所指定的時日,前往拜訪。
3. Should you entertain my application favorably, I would spare to trouble acquit myself to your satisfaction.
假如本人之應徵能歌德青睞而進入貴公司服務,本人必以排除萬難之決心,為貴公司工作,以符厚望。
4. If you feel that I am suited for the job that you have in mind, please inform me of the time convenient for an interview. I hope to hear from you in the near future.
如閣下認為我適合該項工作條件,請儘快惠函賜知面試。
5. You will find enclosed a testimonial from the President of the University who has kindly offered to provide you with any further details you may require.
關於閣下對我個人所需之詳細材料,可從所附的郵電大學校長推薦函獲悉。
6. I hope that you will give me an interview at some time convenient to you.
敬希閣下抽空惠予接見。
7. If there is further information that you wish in the meantime, please let me know. I can always be reached at the address given at the beginning of this letter.
若需有關本人的更詳細資料,請按本函上方所載地址惠函示知。
8. I shall be able to call for an interview at your convenience and shall be able to supply any necessary or examples of my previous work.
只要閣下時間方便,我隨時都可晉見,並隨時提供我過去工作情況的所有資料。
9. I am happy to refer you upon your request people who can tell you of my work and my character.
我樂於奉告閣下,如閣下要求提供查詢人,以便了解我的工作情況和性格,我可以滿足閣下要求。
10. I believe they may be found satisfactory. Concerning my character
附上我的簡歷表和相片,希望能令你滿意.
11. I am looking for a job. I graduate from Shanghai Commercial College and my major is business management.
我希望能在貴公司謀得一份職業。我畢業於上海商學院,主修商業管理。
12. I would be very happy to work under your supervision if it is possible. Thank you very much for your kind attention. Please send me an answer at your earliest convenience.
如能為貴公司效力,本人將不勝榮幸。閣下耐心讀完這篇申請,本人至為感激,並請儘速惠函示知。
13. I believe that I can fulfill the requirements in your company. I hope you will be able to place me somewhere.
我相信我可以擔任貴公司的任何工作,如蒙錄用,願意隨時接受閣下指派。
14. Before my present employment, I worked for the Department Store as a salesclerk in the electrical section.
自感目前工作發展並不樂觀,擬改變一下工作環境。
15. I would like to make a change now because I feel that I can go no further in my present job, I feel that my training should enable me to advance into a better and more responsible position, and it appears that this will not be forthcoming at my present position.
自信以本人的能力和所受的訓練,應當獲得更大回報,謀得更高職位,而就目前工作來看,將來不會有多大發展前途。
16. I am permitted to refer to Mr. Smith, Managing editor of the magazine.
至於我的品德,您可函詢《中東國際》雜誌主任史密斯先生。
17. I wish to assure you that, if successful, I would endeavor to give you every satisfaction.
如蒙不棄,惠予錄用,本人將盡最大努力工作,爭取諸事滿意。
18. Thank you in advance for your consideration and courtesy.
承蒙閣下的關懷和禮遇,至此表示感謝。
19. My duties included compiling reports for the chief engineer on production in the various departments.
因希望節省交通時間,故想在紐約謀得一職。隨函寄上簡歷表及近照各一份。
20. I am enclosing a brief resume as you requested. Please let me know if you want an interview.
隨函附寄簡歷表一份,望能通知能否有機會見面。