小學英語勵志小故事
很多小學英語老師會在課堂上結合一些英語勵志小故事來教學,那麼都有哪些呢?一起來看看吧。
:狐狸和獅子
The fox and the lion
When the fox first saw the lion he was terribly frightened. He ran away, and hid himself in the woods.
The second time, however, he came near the lion. He stopped at a safe distance, and watched him pass by.
The third time they came near one another.
The fox went straight up to the lion, and stayed the whole day with him. He asked the lion how his family was, and when they would meet again.
They soon became good friends.
狐狸和獅子
狐狸第一次見到獅子時非常害怕,趕緊藏到森林裡。
當他第二次遇到獅子時,則站在附近看獅子經過。
第三次遇到獅子時,他竟有膽量,走了上去,與獅子進行十分親切的談話。
不久,他們變成了好朋友。
寓意: 不要害怕不瞭解的事物,接近它,就會覺得沒什麼可怕的。
:老人與死神
The old man and Death
An old man was gathering sticks in a forest.
At last he grew very tired and hopeless. He threw down all the sticks and cried out, "I cannot bear this life any longer. Ah, I wish Death would come and take me!"
As he spoke, Death appeared, and said to him, "What would you do, old man? I heard you call me."
"Please, sir," replied the old man, "would you help me lift this bundle of sticks up to my shoulder?"
老人與死神
有個老人在森林中砍了不少柴,十分吃力地挑著走了很遠的路。
一路上他累極了,實在挑不動了,便扔下柴擔,叫喊起來:“這種日子我受不了了,死神啊,帶我走吧。”
這時,死神來了,對他說:“老頭,你想做什麼,我聽見你叫我?”
“先生,”老人說,“您能幫忙將那擔子放在我的肩上嗎?”
寓意: 即使生活不幸,人們仍需愛惜生命。
:白髮男人與他的太太們
The man and his two wives
A middle-aged man had two wives. One was old, and the other was young. They both loved him very much.
Now the man's hair was turning grey. The young wife felt unhappy about this because it made him look too old.
So every night she used to comb his hair and pick out the white ones.
But the elder wife was glad to see her husband growing grey, for she did not want to be mistaken for his mother. So every morning she used to comb his hair and pick out the black ones.
The consequence was the man soon found himself entirely bald.
白髮男人與他的太太們
一箇中年男人有兩個妻子,一個年輕,一個年老,她們都非常地愛他。
當男人的頭髮漸漸變得灰白時,年輕太太感到很不高興,因為這使他看起來顯得很老。於是,她每晚幫他梳頭時都拔去一些白髮。
但是,年老的太太很高興他的男人變老,因為這樣自己就不會被錯認為是他的媽媽了。於是,每天早晨幫他梳頭時都拔去一些黑髮。
結果,不久後男人發現自己變成了禿子。
寓意: 遇到壓力的時候,我們不能一味地退讓,否則很快會無處可退。
:金絲雀與蝙蝠
The cage bird and the bat
A bird was confined in a cage outside a window. She often sang at night when all other birds were asleep.
One night a bat came. He asked the bird why she was silent by day and sang only at night.
The bird answered, “Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice and caught me in his net.Since then I have never sung by day.”
The bat replied, "But it is useless to do this now that you have become a prisoner." Then he flew away.
金絲雀與蝙蝠
掛在視窗籠裡的金絲雀,經常在鳥兒睡著的夜裡歌唱。
一天晚上,蝙蝠來了,飛過來問她為什麼白天安靜無聲,夜裡卻要歌唱。
金絲雀回答說:“去年我在白天唱歌時,捕鳥人聽到我的歌聲抓住了我。從此,我再也不在白天唱歌了。”
蝙蝠說:“你現在才懂得謹慎已沒用了,你若在變為囚徒之前就懂得,那該多好呀!”說完就飛走了。
寓意: 我們應該在危險發生之前就提高警覺,因為危險一旦發生,我們再怎樣小心也沒有用了。
:龜兔賽跑
The hare and the tortoise
The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never been beaten," he said, "when I run at full speed, no one is faster than me."
The tortoise said quietly, "I will race with you." "That is a good joke," said the hare. "I could dance around you the whole way."
The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap.
The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race.
龜兔賽跑
兔子向動物們誇耀他的速度,“我從來沒有失敗過,”他說,“當我奔跑時,沒有人比我更快。”
烏龜平靜地說:“我要與你比賽。”“真是笑話,我可以邊玩邊和你賽跑。”兔子說。
比賽開始了,一眨眼工夫,兔子已經跑得不見了蹤影,但是他覺得自己跑得快,對比賽掉以輕心,躺在路邊睡著了。
烏龜慢騰騰地卻持續不停地走,當兔子一覺醒來,他看到烏龜已經快到終點線了。兔子輸了比賽。
寓意: 驕兵必敗;只有持之以恆,才能實現目標。