那一天倉央嘉措全文欣賞

  倉央嘉措是西藏最具代表的民歌詩人,寫了很多細膩真摯的詩歌,例如那一天。以下是小編為你精心整理的,希望你喜歡。

  

  那一夜,我聽了一宿梵唱,不為參悟,只為尋你的一絲氣息。

  那一月,我轉過所有經輪,不為超度,只為觸控你的指尖。

  那一年,我磕長頭擁抱塵埃,不為朝佛,只為貼著了你的溫暖。

  那一世,我翻遍十萬大山,不為修來世,只為路中能與你相遇。

  那一瞬,我飛昇成仙,不為長生,只為佑你平安喜樂。

  那一天,閉目在經殿香霧中,驀然聽見你頌經中的真言。

  那一月,我搖動所有的轉經筒,不為超度,只為觸控你的指尖。

  那一年,磕長頭匍匐在山路,不為覲見,只為貼著你的溫暖。

  那一世,轉山轉水轉佛塔啊,不為修來生,只為途中與你相見。

  那一刻,我升起風馬,不為乞福,只為守候你的到來。

  那一日,壘起瑪尼堆,不為修德,只為投下心湖的石子。

  那一月,我搖動所有的經筒,不為超度,只為觸控你的指尖。

  那一年,磕長頭在山路,不為覲見,只為貼著你的溫暖。

  這一世,轉山不為輪迴,只為途中與你相見。

  只是,就在那一夜,我忘卻了所有,

  拋卻了信仰,捨棄了輪迴,

  只為,那曾在佛前哭泣的玫瑰,

  早已失去舊日的光澤

  最新倉央嘉措資料介紹

  倉央嘉措是藏族最著名的詩人之一,他所寫的詩歌馳名中外,不但在藏族文學史上有重要的地位,在藏族人民中產生了廣泛深遠的影響,而且在世界詩壇上也是引人注目的一朵奇花異葩。引起了不少學者的研究興趣。藏文原著有的以手抄本問世,有的以木刻版印出,有的以口頭形式流傳。足見藏族人民喜愛之深。漢文譯本公開發表和出版者至少有十種,或用整齊的五言或七言,或用生動活潑的自由詩,受到國內各族人民的歡迎;英文譯本於1980年出版,于道泉教授於藏文原詩下注以漢意,又譯為漢文和英文。漢譯文字斟句酌,精心推敲,忠實準確並保持原詩風姿,再加上趙元任博士的國際音標註音,樹立了科學地記錄整理和翻譯藏族文學作品的典範。倉央嘉措在藏族詩歌上的貢獻是巨大的,開創了新的詩風,永遠值得紀念和尊敬。

  倉央嘉措文學成就

  倉央嘉措的詩歌表現了他短暫而傳奇一生的愛與憎、 苦與樂、 行與思、 感與悟,在一定程度上反映了他追求自由美好生活的願望,主題積極深刻,其思想內容上的特點主要如下:

  大膽的寫實性。倉央嘉措是宗教領袖人物, 但他敢於寫出自己的現實行動、 內心感受和生活理想, 突破了宗教對人性的束縛, 大膽地向傳統勢力挑戰, 表現出巨大的勇氣。

  真摯的情感性。倉央嘉措的詩歌大多是描寫男女愛情的,詩中有初識乍遇的羞怯,有兩情相悅的歡欣, 有失之交臂的惋惜,有山盟海誓的堅貞,也有對於負心背離的怨尤, 充分表達了作者對愛情生活的熱切渴望與真摯追求。

  深刻的哲理性。倉央嘉措的詩歌, 有不少在敘事的同時,概括出豐富的人生哲理, 通俗中透著深刻, 給讀者以啟發。