三國實力的真相

  據說蜀漢被嚴重神化多年,東吳才是與曹魏對抗的主力,這是怎麼回事?趕緊和小編一起來看看吧,希望能夠解答您的疑問。

  :

  在文學作品《三國演義》中,蜀漢政權被嚴重神化,在小說後半段利用了大量的篇幅來描寫諸葛亮、姜維與曹魏政權的戰鬥。但是在真實的歷史中,從夷陵之戰劉備大敗虧輸之後,蜀漢政權就已經喪失了與曹魏政權正面抗衡的實力。在三國鼎立的局面形成以後,一直是東吳政權充當了抗擊曹操的主力。雖然諸葛亮和姜維先後進行了多次進攻,但是均屬於戰術進攻,蜀漢政權已經不具備戰略進攻的能力。

  一、荊州失守,劉備集團喪失了兩路夾擊曹操的可能

  在漢中之戰的刺激下,擔負鎮守荊州重任的關羽率領荊州地區的軍隊主力,北上進攻強大的曹操。從當時的敵我態勢來看,關羽的進軍完全屬於孤軍深入,很難起到什麼戰略作用。本來此次行動作為一次戰術試探,本也沒有什麼。但是關羽在外交能力上的軟肋造成了他的悲劇,在進攻曹操的行動中,由於軍隊的軍糧出現了問題。關羽竟然擅自調動了孫權控制區內的軍糧,這一舉動直接刺激了孫權。雖然關羽在軍事行動上節節勝利,不過重要的根據地荊州卻已經失守。關羽遭到了曹操和孫權的夾擊,最終關羽兵敗被俘。起初關羽試圖利用詐降逃回成都,但被孫權識破,一代名將最終慘遭殺害。

  關羽被殺的訊息傳到成都,劉備暴跳如雷。關羽是他手下唯一一個可以獨當一面的大將,關羽的被殺是劉備集團的巨大損失。更要命的是由於荊州地區的失守,劉備喪失了兩路夾擊曹操的可能。所以無論是於公於私,劉備都必須進攻東吳。為了完成預期目的,劉備集結了全國的精銳力量。在關羽被殺的一年多之後,劉備率領著6萬多軍隊東征孫權。只可惜劉備被陸遜擊敗,6萬大軍全軍覆沒,劉備帶著幾百名士兵逃回自己的地盤。這一次挫折是劉備集團在經歷了荊州失守之後的又一重創,在此之後,劉備集團一跌不振。除了固守西川之外,劉備集團已經不具備與曹魏、東吳爭天下的能力。

  二、蜀漢政權與曹魏、東吳兩大政權的差距太大

  劉備去世之後,把一個幾乎無法收拾的爛攤子丟給了諸葛亮。當時蜀漢政權的總兵力只剩下了不到4萬人,而曹魏政權的總兵力超過40萬,東吳也超過了20萬。在劉禪登基的初期,面對一系列的內憂外患,諸葛亮面對的形勢十分艱難。經過了一系列的努力,蜀漢政權終於站穩了腳跟,國內的叛亂也已經平定。但蜀漢政權仍是三國中最弱的國家,全國總人口不超過100萬,總兵力好不容易上升到了8萬人。這點軍隊要拱衛成都,還要看守南方地區,再然後才是曹魏與孫權。雖然諸葛亮進行了多次北伐,但是在這些北伐中,出動兵力最多的一次也只有區區3萬人。這已經是蜀漢政權能夠出動的最多兵力,想依靠這點兵力佔領關中地區簡直是痴人說夢。

  與蜀漢政權不同,東吳政權在佔領了荊州地區之後,勢力進一步提升。總人口達到了200多萬,總兵力也超過了20萬。客觀的說,東吳的整體實力已經達到了曹魏的一半,而蜀漢差得遠。東吳在擊敗了劉備的東征之後,將蜀漢為數不多的水軍全殲。至此之後,東吳再也不用擔心蜀漢的軍隊會順江而下。無論是諸葛亮還是姜維,他們都有一些巧婦難為無米之炊的尷尬。東吳則不同,東吳一再出動軍隊進攻曹魏,甚至可以發動戰略性進攻。在真實的歷史中,司馬懿防禦的地區根本不是關中而是江淮。換句話說,在曹魏看來,東吳才是它真正的對手。從曹魏軍隊的部署來看,確實把主要的軍隊用於對抗東吳。至於蜀漢政權,雖然它一再進攻曹魏,但根本起不了多大的作用。

  三、諸葛亮與姜維為什麼一定要主動進攻曹魏

  在歷史中,蜀漢政權與曹魏相比差距是十分明顯的。但是無論是早期的諸葛亮還是後期的姜維,都一再主動進攻曹魏。這是由於國家得實際情況決定的,三個國家都是地廣人稀的局面。不過曹魏的潛力遠遠大於東吳和蜀漢,曹丕曾經計劃利用十年時間休養生息,然後再統一天下。如果曹魏擁有了這個機會,那消滅吳蜀根本不是什麼大問題。諸葛亮和孫權都看透了這一層,所以兩國都選擇了主動進攻曹魏。蜀漢的情況更加無奈,面對強大的曹魏,自己的滅亡是早晚的事。而諸葛亮、姜維要做的就是利用有限的力量盡全力為這個政權延續生命,從他們的角度來看,他們確實做到了鞠躬盡瘁。不過如果從天下大勢的情況來看,他們卻又阻礙了國家的再次統一。

  三國演義的簡介:

  《三國演義》,全名為《三國志通俗演義》,中國古代長篇歷史章回小說。作者一般被認為是元末明初的羅貫中,是四大名著中唯一一本根據歷史事實改編之小說。演義以史為據,以儒家思想為本,強調“忠義”;著重描寫戰爭,講述漢末黃巾之亂至魏、蜀漢及吳三國鼎立,到西晉統一百餘年間歷史,刻畫了眾多英雄人物。

  自《三國演義》問世以來,各式各樣的版樣層出不窮,明代刻本有20多種,清代刻本也有70多種,在中國民間流傳甚廣。康熙二十八年,日僧湖南文山編譯出版日文字《通俗三國志》之後,朝鮮、日本、印度尼西亞、越南、泰國、英國、法國、俄國等許多國家都對《三國演義》有本國文字的譯本,並發表了不少研究論文和專著,對這部小說作出了極高的評價。