茶文化的論文1000字賞析

  我國關於茶文化的論文怎麼寫呢?下面是小編精心為你整理的關於茶文化的論文,一起來看看。

  關於茶文化的論文1

  茶文化與茶具設計關係研究

  摘要:陶瓷茶具是我國傳統文化的重要組成,其中蘊含著豐富的茶文化內涵。本文通過對陶瓷茶具造型設計的發展研究,對中國的飲茶之風與茶具設計之間的關係進行了論述,以期對我國的茶文化傳承發展產生一定的促進作用。

  關鍵詞:茶文化;陶瓷茶具;造型設計

  1茶文化發展概述

  茶文化是中國傳統文化的重要組成內容,也是世界文化的寶貴財富。茶文化與歷史發展背景與風俗習慣有著密切的關係,是人們日常生活中不可缺少的組成部分。以茶文化為代表的民俗民風也成為中華民族最亮麗的風景。陶瓷茶具是茶文化中的重要代表,其中蘊含著豐富的茶文化內涵。陶瓷茶具不僅具有較強的實用性和觀賞性,同時也被賦予了深刻的精神內涵,充分展現了現代科學技術特性。隨著時代的發展變遷,人類審美觀念的不斷變化,陶瓷茶具也顯現出豐富多彩的藝術風格和特色,成為中華民族文化的象徵。通過對茶文化習俗的介紹,以及陶瓷茶具造型設計的分析探索,能夠對中國傳統茶具設計有更深入的瞭解和認知。我國是茶的故鄉和發源地,在歷史發展過程中,從種茶、製茶到飲茶,與茶相關的每個環節都展現了豐富的茶文化特色,體現著不同歷史時期的社會風貌和民俗特色。我國茶葉種植面廣,茶葉種類豐富,有紅茶、綠茶、白茶、黃茶、黑茶、烏龍茶和再加工的花茶、速溶茶、茶飲料、保健茶、花草茶等,不僅飲茶方式豐富多樣,而且不同茶類表現出不同的茶性特點,傳達出深刻的思想內涵。茶葉有色澤翠綠、味道醇香等特點。在古代,人們最早將茶看作藥用材料,古籍有神農嘗百草的傳說,神農嚐遍百草,在遭遇七十二毒後以茶解毒。隨著人們對茶的研究範圍逐漸擴大,飲茶的好處也不斷被開發出來。茶也從最早的藥用逐漸轉變為飲用。茶對人體健康十分有益,既能清熱化痰,提神醒腦,也可延年益壽。據研究證明,茶葉中含有五百多種對人體有益的成分,主要有氨基酸、維生素、茶多酚等物質,能夠起到降血脂、降血糖、抑制腫瘤的作用,受到社會各界的廣泛關注,尤其是一些愛茶之人,更對茶葉愛不釋手。茶是人們生活中不可或缺的一部分,有著豐富的思想內涵和文化底蘊。我國茶葉種植面積較廣,因此,茶也帶有了濃郁的地域特色和文化氣息。從古至今,歷代文人都與茶有著不可言說的微妙關係,對茶的喜愛不言自明。唐代李白、蘇軾等文學大家都是愛茶之人,他們將對茶的喜愛滲透到文學創作中,先後創作了大量關於茶的詩詞作品,為後人所傳誦。現代作家魯訊、郭沫若等大家也以茶為題創作了不少的文化佳品,為世人貢獻了大量的茶文化精品。此外,民間還流傳著許多豐富多彩的茶歌茶舞,使茶文化的表現形式更加靈活多樣。飲茶是中國人最喜愛的休閒活動之一,從國家領導人到普通民眾,都對飲茶十分喜愛。中國地大物博,各個地區有著不同的飲茶風俗和習慣,茶與茶具種類也各不相同。例如廣東福建地區喜歡飲功夫茶,即茶具較小,茶汁較濃,用小火烹製,慢慢品嚐,細細感受茶的清香以及茶具的精美,以感受飲茶的閒情逸致。功夫茶對於茶、水和茶具等都十分講究,飲茶不僅品的是茶,更是茶具及一種閒適的心情。功夫茶的水多選自山泉之水,茶具以紫砂陶瓷為主,更突出了功夫茶的高雅品質。四川、江蘇、北京等地區也各自有著獨特的茶文化特色。各類茶社、茶館等場所也成為人們休閒飲茶的好去處,人們在這裡可以獲得身心的放鬆,與好友溝通感情,互通訊息,加深友誼,使精神得到更大的滿足。豐富的飲茶形式也為人們的生活增添了無限樂趣和雅興,體現了人們樂觀向上的精神風貌。從歷史的發展程序來看,茶與陶瓷之間的關係一直非常親密。飲茶之風的盛行有效地推動了陶瓷的應用與推廣。我國許多的陶瓷產區不僅有天然的原料和工藝,而且大都也是茶葉產區,這種天然的自然地理優勢,也使茶與陶瓷得到了很好的融合,產生了陶瓷茶具,不僅具有較強的實用性和觀賞性,而且散發出濃厚的茶文化氣息。例如越窯和浙江茶區、景德鎮陶瓷和婺源的茶等。在唐代以前,飲茶要放一些香料,例如鹽、姜等,將茶葉搗碎然後烹煮,叫茶粥,飲茶時將茶葉一起喝下去,茶香瀰漫。到了唐代,飲茶講究飲純茶。唐代陸羽所著的《茶經》中對茶進行了十分詳細的分析介紹,其中提到“邢州瓷白,茶色紅;嶽州瓷青,茶作紅白之色;壽州瓷黃,茶色紫……”由此可以看到,古代對於陶瓷茶具與茶之間的對應性做了精闢分析。唐代的飲茶之風盛行,茶盞普及,而且還出現了盞託,使飲茶的工具更具專業性和實用性,有的茶具還具有一定的裝飾作用。由此可以說明,唐代飲茶不只是飲,更在於品,品的也不僅僅是茶,還包括茶具的品評。景德鎮在唐代既是產茶區也是產瓷區,這裡的茶具既有越瓷、邢瓷,又有黑釉、彩釉等,不僅色彩豐富,而且造型多樣。到了宋代,開始流行鬥茶,茶盞也是鬥茶的專用茶具,是將半發酵的茶餅碾成茶末,沏入沸水,輕輕攪拌,茶葉則顯現泡沫。鬥茶是通過茶湯水痕及水溫耐久性的比較決出勝負。鬥茶講究茶的色、香、味、形,也講究茶具造型的藝術美觀性。宋代的飲茶法對今天的日本茶道有一定的影響作用。明代的飲茶方式也發生了變化,團茶改為散茶,煮茶改成沏茶。飲茶風俗也滲透到人們日常生活中,人們對茶具的需求也不斷增加,這也有力地推動了陶瓷茶具的發展,明代最流行的陶瓷茶具是宜興紫砂壺和景德鎮青花瓷。清代的茶具在原有的基礎上更加完善,茶盞不僅有了托子和茶蓋,而且出現了茶碗套具。民國之初,飲茶開始流行蓋水杯,不僅相容了杯和壺的優點,而且容量適當,攜帶使用方便,一直應用至今。

  2陶瓷茶具造型設計分析

  茶文化是中華民族文化發展的精華和縮影,給人們留下了豐富的物質財富和精神財富。隨著時代的發展進步,茶具也在發生著不斷的變化。陶瓷茶具為迎合時代發展需求,展現出獨特的時代風貌,以滿足國內外市場的需要。對陶瓷茶具的設計就要充分了解不同民族的風俗習慣以及人們的消費喜愛和心理,豐富陶瓷產品的種類,從色彩、造型和材質等方面進行創新設計,使陶瓷茶具能夠適合不同的消費人群,擴大陶瓷茶具的使用範圍。茶具是人們日常生活用品,首先要具備一定的實用功能和經濟功能,同時還要具有一定的藝術美感。設計師要以茶文化為基礎,充分把握好茶具的造型、功能、材質、審美等因素,使茶具體現出完美的比例和高雅的品質。其中,茶具的實用性是其基本要求。例如要喝功夫茶,則不能使用一般的茶具。由此,茶具的功能要與人們日常生活需要相適合,當前茶具市場上有一種過濾套杯,功能齊全,十分適用。此外,茶具還要考慮拿放方便,壺把手與壺之間的距離要適當,同時壺嘴的設計要使倒水更流暢。公共所場的茶具也要考慮到其特殊的使用功能,結構、容量都應符合一定要求,可以設計出不同的造型以滿足不同人群的消費需求。在茶具造型設計中,美觀性也是十分重要的一個環節,優雅美觀的茶具造型能夠給人愉悅的精神享受,人們可以通過直觀的視覺體驗,從茶具的色彩、工藝等外在形式來評判茶具,進而達到心理和情感上的溝通,以決定消費者是否購買。在茶具設計中,設計師要以傳統茶文化為基礎,從中汲取更多的營養,通過開闊的思路和方法,使傳統文化與現代技術相結合,形成更加美觀和諧的設計造型。陶瓷茶具造型設計是由不同元素構成,簡單的直線設計給人以簡潔明快的體驗;曲線造型更加流暢柔和。一般在古典造型中運用的曲線造型較多,以突出其工藝特性,在現代造型中運用的直線形設計較多,以突出其簡潔大方的特點。古典與現代造型的結合使線型更豐富,在不斷的長短、強弱變化中形成整體的統一,使茶具造型更加和諧含蓄。在茶具的裝飾中,詩詞繪畫和文字運用較為廣泛,這些傳統文化元素能夠充分展現茶文化的思想內涵和文化底蘊。簡潔、流暢的茶具造型配以古色古香的詩詞裝飾,再運用細膩的陶瓷材質,堪稱成功的茶具設計。例如一款茶具套裝中,在茶具外層繪以梅、蘭、竹、菊的畫面,整個茶具造型小巧流暢,以玉青釉裝飾,人們在飲茶時不僅感受到濃濃的茶香韻味,同時也在茶具中獲得更好的審美體驗,從中體會到豐富的傳統文化內涵。此外,在茶具造型設計時,還可以運用不同材質進行設計,例如在設計提樑茶壺時,可以選擇金屬、藤竹等作為主要材料,不僅色澤淡雅美觀,而且極具品味,提升了茶具的品質。如今的陶瓷茶具不僅造型多樣,而且功能也逐漸擴大,除了飲用功能外,更多的成為了人們室內的裝飾品,尤其是一些精美的陶瓷茶具,還有極高的收藏價值。陶瓷茶具的材質也在不斷拓寬,主要有骨瓷、白瓷、精陶等,其中的紫砂壺收藏價值較高,也是愛茶之人的必備茶具。對於茶具設計師來說,體現茶具的藝術美感是設計的最高境界。

  3結束語

  茶文化的深刻內涵對陶瓷茶具的產生髮展發揮了積極的影響作用。陶瓷茶具是茶文化的重要表現形式,不僅是單純的飲茶器具,還具有獨特的藝術性。陶瓷茶具的發展與社會經濟發展與消費需求有著密切關係。陶瓷茶具設計師要根據市場發展需要以及消費者的喜愛及生活水平選擇合理的設計元素,既充分體現出陶瓷茶具的實用性與藝術性,同時也滿足了市場消費需求。陶瓷茶具造型設計是以茶文化為基礎和依託,通過現代理念與技術和傳統文化的融合,製造出更具時代特色的陶瓷茶具,以推動茶具設計行業的可持續發展。

  參考文獻:

  [1]寇丹.茶中的美與禪———應韓國《茶的世界》雜誌特約而作[J].農業考古,2004***4***:209-210+218.

  [2]***美***唐納德•A.諾曼.情感化設計.付秋芳,程進三,譯.電子工業出版社,2005.

  [3]李雨蒼、李兵.日用陶瓷造型設計[M].北京:中國輕工業出版社,2000

  [4]何曉佑,謝雲峰.現代十大設計理念—人性化設計[M].南京:江蘇美術出版社.2001,08

  [5]樊佳.傳統文化理念下茶的器具審美設計研究[D].湖北工業大學,2009.

  [6]聶桂平,姜佳稚.後工業化時代陶瓷茶具造型語言的多元化[J].設計,2012***2***:82-83.

  關於茶文化的論文2

  茶文化通感現象下有效翻譯思考

  摘要:作為一種在古詩文中較為常見的修辭手法,通感在部分文獻資料中也被稱之為“移覺”,作為我國傳統文化的重要組成部分,茶文化翻譯過程中也同樣出現了大量通感修辭方法的運用情況,這對於我們研究通感相關問題提供了良好的語料。而品茶作為一種典型的精神層面上的感受,在對香茗進行品鑑的過程中,應在保持內心平靜的基礎上,充分調動觸覺、視覺、味覺、聽覺和嗅覺,而這五種感官彼此之間也同樣有著一定的相通之處。因此,無論是在《續茶經》,還是《茶詩三百首》中,都存在大量運用巧妙的通感修辭方法。針對上述情況,在本文的研究中,以《續茶經》、《茶詩三百首》為語料基礎,對其同感修辭方法的運用進行了系統的整理,並對其翻譯問題進行了簡要分析。

  關鍵詞:通感;翻譯;茶詩;續茶經

  我國作為茶文化的發源地,有著悠久的茶文化歷史。而作為我國茶文化典籍中的璀璨明珠《茶詩三百首》和《續茶經》有著特殊的文化價值。在本文的研究中所引用的“茶詩”主要是指以茶、茶文化為表達內容的中國古代的“寫茶之詩”,其主要特點為:“詩中有茶”。客觀上來說,作為人類物質文明和精神文明相交匯的產物,茶詩在藝術表現力、美學價值方面都有一定的研究價值[1]。而《續茶經》作為我國茶文化史上的鉅作,和陸羽《茶經》併成為茶文化百科全書,涵蓋了茶葉從採摘到品鑑的一系列內容,在國內外的茶文化發展過程中都起到了重要的促進作用。在本文研究中,以《茶詩三百首》和《續茶經》為研究語料,對翻譯過程中經常會遇到的通感現象進行了梳理和分析,並對其翻譯策略進行了總結,以期望能夠為我國茶文化的國際傳播過程中的翻譯問題提供必要的理論依據,從而讓我國茶文化重新走向世界,創造更為燦爛的茶文化。

  1通感相關理論

  1.1通感的定義

  縱觀國內現有研究成果,當前能夠得到學術界普遍認可的通感定義為:在對客觀事物進行描述的過程中,通過巧妙的詞彙和句法的運用,使感覺發生轉移的一種修辭手法,通常情況下可根據語言環境、表達目的而將人的觸覺、聽覺、味覺、視覺以及嗅覺等不同感覺相互溝通和融合,以達到一種奇妙的感官轉換的表達效果的修辭手段。實際上,通感修辭手法不僅僅是一種對客觀事物的認識,也同樣可以是心理活動的集中對映,在我國古典文學中有著廣泛定義應用[2]。

  1.2通感的分類

  在國內專家學者所形成的研究成果中,由於參照系的差異,形成了大量分類方法。其中具有代表意義的如高明芬等,根據發生轉移的感覺,將通感劃分為:“聽聲類形”、“由嗅類形”等若干情況。而在本文的研究中,在系統分析《茶詩三百首》和《續茶經》的通感現象過程中,也同樣參照了這一劃分方法。通常情況下,通感為低階情感向高階情感對映、簡單情感向複雜情感對映。按照其複雜程度,可以劃分為:觸覺、溫覺、味覺、嗅覺、聽覺、視覺。根據這一情況我們有理由認為,由觸覺對映到其他感官的通感手法是最為常見的,而通過大量語料資料的分析,也同樣驗證了這一觀點。筆者將在下文研究中為這一論斷提供必要的論據支援。

  1.3通感現象的解釋性研究

  以當前已有心理學和生理學的相關研究成果來解釋,運用認知語言學對通感加以闡述,是通感現象解釋性研究的核心內容。而隨著世界範圍內認知語言學的快速發展,鄭克魯波德萊爾首次提出“通感”相關概念之後,認知角度對通感進行研究的成果已經越來越多,並逐步形成了相對完整的理論體系。

  2茶詩、《續茶經》中通感的分類

  正如本文開始部分所介紹的,在本文研究中,將按照通感中感覺轉移方向來對《茶經三百首》以及《續茶經》中的通感修辭手法進行分析。本文將根據通感中感覺的轉移方向來對茶詩和《續茶經》中的通感進行分類。通過對這兩部茶文化著作的簡要分析,筆者將其劃分為以下三種情況:由觸覺對映其他感官、由視覺對映其他感官、由嗅覺對映其他感官[3]。下面我們將按照這種劃分方式加以詳細闡述。

  2.1由觸覺對映其他感官

  從觸覺向其他感官對映是最為常見的通感修辭方法之一,在本文所研究的兩部著作中,也同樣如此。這種情況客觀存在的主要原因就在於,觸覺是最為低階的感官之一,因此人們在日常的生活以及文學創作過程中,也同樣習慣於觸覺的運用,而通過觸覺來表達其他感官的感受,也同樣成為通感手法中最為常見的通感表達方式。筆者從《茶詩三百首》和《續茶經》中,挑選了幾個較為典型的由觸覺類形的例子。

  2.1.1隔溪諸山雖及時加意製作,色味皆重,莫能及也。選自《續茶經》

  2.1.2欲知花乳清冷味,須是眠雲跂石人。選自《西山蘭若試茶歌》

  2.1.3茶之色重、味重、香重者,俱非上品。選自《續茶經》

  2.1.4輕煙漸結華,嫩蕊初成管。選自《茶筍》在上面的例子中我們可以發現,觸覺中的“重”被用於視覺感官的描寫、“冷”被用於味覺感官的描寫、“輕”也同樣被用於味覺感官的描寫。這種運用方式,為讀者提供了眼前一亮的表現方式,生動而形象地展示了感官的色彩,從而給讀者留下深刻的印象。而在這些茶文化相關的文獻資料中,茶的視覺增添了重量,茶的味覺增加了質感,無疑極大的強化了表達效果,給讀者以更為深刻、強烈的閱讀體驗。

  2.2由視覺對映其他感官

  2.2.1細嚼花須味亦長,新芽一粟葉間藏。選自《詠茶花詩》

  2.2.2蓋建茶之味遠而力厚,非江茶之比。選自《續茶經》

  2.2.3又名玄茶,其味皆似天池而稍薄。選自《續茶經》

  2.2.4要及新香碾一杯,不應傳寶到雲來。選自《同公擇詠茶碾詩》視覺是我們獲取資訊的重要途徑之一,根據相關報告,人類資訊的獲取,有超過九成以上都是依靠視覺完成的。因此在文學表達中,利用視覺來對其他感官加以表現也同樣是非常常見的情況。較為典型的如:“車聲繞羊腸”,就是用視覺通感的方式表達煮茶的聲音的絕佳例子。

  2.3由嗅覺對映其他感官先看下面兩個例子。

  2.3.1澗花入井水味香,山月當人鬆影直。選自《西陵道士茶歌》

  2.3.2巖下維舟不忍去,青溪流水暮潺潺。選自《與亢居士青山潭飲茶》首先我們對2.3.2進行分析,在分析之前我們必須得承認,這是一個非常獨特的例子,代表性方面較弱,其通感手法的運用非常巧妙,通過溪水流動過程中“潺潺”的聲音來表達愛茶之人不忍離去的心理狀態,同時也將時間已晚、暮色漸深的時間背景表達的淋漓盡致。而2.3.1則是一個較為具有代表性的通感用法,主要是通過嗅覺中的香味感官來表達淨水在口中甘甜的味覺感受,這也是《茶詩三百首》和《續茶經》中較為少見的嗅類形的用法。在實際的運用過程中,各種通感用法在我國古典文化中的運用層出不窮,極大的生動了整體畫面感,而這也同樣在客觀上對我們的翻譯工作提出了更高的要求。

  3《茶詩三百首》和《續茶經》中通感的翻譯

  通感的翻譯,始終是傳播我國古典文化過程中的一個重點和難點問題,如何通過英語來合理的將傳統文化中的通感修辭方法恰當的表達出來,不僅需要有相應的技巧,也同樣要有豐富的經驗作為依託。而在茶文化的翻譯過程中,通感修辭方法的翻譯也同樣有一定的技巧,恰當的利用能夠幫助我們保留原汁原味,並幫助讀者更好的瞭解我國古典茶文化的精神內涵。例如,在“誰把嫩香名雀舌,定來北客未曾嘗”的翻譯中,用“thetendersweet”來翻譯“嫩香”,顯然,這是一種典型的直譯方法,將原文中所引用的通感表達手法直接的保留了下來。這主要是因為,人類文化在發展過程中,由於生理和心理方面,各民族人們群眾有著廣泛的共通之處,而英漢在通感方面也同樣有一定的相似之處,所以通感的翻譯在絕大部分情況下都可以採用直接翻譯的方式進行,這不僅能夠原汁原味的展現我國古代先賢的思想風貌,同時也有效的展現了語言美,讓不同國度的讀者能夠直接的感受茶文化的魅力所在。不過我們也同樣應該注意到,由於歷史、文化、思維方式、語言表達習慣等多方面因素的共同影響,英漢通感上也同樣客觀存在一定的差異,例如在漢語中,“酸”和“臉”搭配之後,只能在一些方言中形成“一副酸溜溜的臉”的意思,而英文中“酸”和“臉”***asourface***則是“一副慍怒的面孔”的意思。而在茶文化通感現象翻譯的過程中也同樣如此。例如在“茶之、色重、味重、香重者,俱非上品”一句的翻譯中,並沒有用“heavy”表達“重”,而是用了“deepcolor”來表達“厚重”的意思,這是非常典型的意譯翻譯通感修辭的例子。因此,為了將意思表達的更為精確,我們也同樣應該根據多種因素而選擇意譯的翻譯方式,淡化原文中通感修辭手法的運用,以免影響理解。

  4結束語

  在本文的研究中,以《續茶經》、《茶詩三百首》為語料基礎,對其同感修辭方法的運用進行了系統的整理,按照感覺轉移方向進行分類並分別進行了論述,然後對其翻譯過程中的直譯和意譯問題進行了介紹,指出通感在中英文翻譯的過程中,採用何種翻譯方法必須以保證不影響原文理解為前提。正如上文中所介紹的,在《茶詩三百首》、《續茶經》等茶文化古典著作的翻譯過程中,大部分通感修辭手法都採用直譯的方式進行翻譯,這對於強化讀者的閱讀體驗、直觀的展現我國古典文化魅力都是具有一定積極意義的。而針對一些由於文化差異、語言習慣所導致的原文、譯文無法對等的通感修辭的翻譯,則應從具體的語句含義出發,採用意譯方式,以保證譯文的準確性。

  參考文獻

  [1]錢鍾書.錢鍾書集•七綴集[M].北京:生活•讀書•新知三聯書店,2002.

  [2]嶽東生.漫談通感[J].當代修辭學,1994***5***:26-27.

  [3]李國南.論“通感”的人類生理學共性[J].外國語,1996***3***:34-40

  [4]高明芬.通感芻譯[J].西南民族學院學報,1985***1***

>>>下一頁更多精彩“關於茶文化的論文”