簡單勵志雙語美文閱讀

  英語美文用簡單溫暖的文字、真實動人的情感傳達語言之美,讓讀者在閱讀之後,感同身受,觸動心靈。那麼你想閱讀一些簡單的勵志美文嗎?下面小編為大家帶來,希望大家喜歡!

  簡單勵志雙語美文:美好的事情

  If your life feels like it is lacking the power that you want and the motivation that you need, sometimes all you have to do is shift your point of view.

  如果你覺得心有餘力不足,覺得缺乏前進的動力,有時候你只需要改變思維的角度。

  By training your thoughts to concentrate on the bright side of things, you are more likely to have the incentive to follow through on your goals. You are less likely to be held back by negative ideas that might limit your performance.

  試著訓練自己的思想朝好的一面看,這樣你就會汲取實現目標的動力,而不會因為消極沉淪停滯不前。

  Your life can be enhanced, and your happiness enriched, when you choose to change your perspective. Don't leave your future to chance, or wait for things to get better mysteriously on their own. You must go in the direction of your hopes and aspirations. Begin to build your confidence, and work through problems rather than avoid them. Remember that power is not necessarily control over situations, but the ability to deal with whatever comes your way.

  一旦變換看問題的角度,你的生活會豁然開朗,幸福快樂會接踵而來。別交出掌握命運的主動權,也別指望局面會不可思議的好轉。你必須與內心希望與熱情步調一致。建立自信,敢於與困難短兵相接,而非繞道而行。記住,力量不是駕馭局勢的法寶,無堅不摧的能力才是最重要的。

  Always believe that good things are possible, and remember that mistakes can be lessons that lead to discoveries. Take your fear and transform it into trust; learn to rise above anxiety and doubt. Turn your "worry hours" into "productive hours". Take the energy that you have wasted and direct it toward every worthwhile effort that you can be involved in. You will see beautiful things happen when you allow yourself to experience the joys of life. You will find happiness when you addopt positive thinking into your daily routine and make it an important part of your world.

  請堅信,美好的降臨並非不可能,失誤也許是成功的前奏。將惶恐化作信任,學會超越擔憂和疑慮。讓“誠惶誠恐”的時光變得“富有成效”。不要揮霍浪費精力, 將它投到有意義的事情中去。當你下意識品嚐生命的歡愉時,美好就會出現。當你積極地看待生活,並以此作為你的日常準則時,你就會找到快樂的真諦。

  簡單勵志雙語美文:時間瞭解愛的價值

  Once upon a time there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all the others, including Love. One day it was announced to all of the feelings that the island was going to sink to the bottom of the ocean. So all the feelings prepared their boats to leave .

  從前有一個島,所有的情感都住在那裡:幸福、悲傷、知識和所有其它的,愛也不例外。一天,所有的情感聽說小島即將沉沒,因此建造小船,紛紛離開,除了愛。

  Love was the only one that stayed. She wanted to preserve the island paradise until the last possible moment. When the island was almost totally under, love decided it was time to leave. She began looking for someone to ask for help.

  愛是唯一留下來的,因為它希望能堅持到最後一刻。小島即將沉沒了,愛決定請求幫助。

  Just then Richness was passing by in a grand boat. Love asked, "Richness, can I come with you on your boat?" Richness answered, "I'm sorry, but there is a lot of silver and gold on my boat and there would be no room for you anywhere."

  富有駕著一艘大船從愛身邊經過,愛說,“富有,你能帶上我麼?”富有回答說:“不行,我的船上載滿金銀財寶,沒有你的地方。”

  Then Love decided to ask Vanity for help who was passing by in a beautiful vessel. Love cried out, "Vanity, help me please!" "I can't help you," Vanity said, "You are all wet and will damage my beautiful boat."

  虛榮坐在漂亮的小船中從愛身邊駛過,愛問:“虛榮,你能幫助我麼?”虛榮說:“不行,你全身溼透,會弄髒我的船。”

  Next, Love saw Sadness passing by. Love said, "Sadness, please let me go with you." Sadness answered, "Love, I'm sorry, but, I just need to be alone now."

  悲傷的船靠近了,愛問:“悲傷,請帶我走吧。”“哦……愛,我太難過了,想一個人呆著。”

  Then, Love saw Happiness. Love cried out, "Happiness, please take me with you." But Happiness was so overjoyed that he didn't hear Love calling to him.

  幸福經過愛的身邊,它太開心了,根本沒聽見愛在呼喚。

  Love began to cry. Then, she heard a voice say, "Come Love, I will take you with me." It was an elder. Love felt so blessed1 and overjoyed that she forgot to ask the elder his name. When they arrived on land the elder went on his way. Love realized how much she owed the elder.

  突然,一個聲音喊道:“來,愛,我帶你走。” 聲音來自“年老”。愛太高興了,甚至忘了問他們即將去何方。當他們來到岸上,年老自己離開了。愛突然意識到“年老”給了它多大的幫助。

  Love then found Knowledge and asked, "Who was it that helped me?" "It was Time,' Knowledge answered. "But why did Time help me when no one else would? "Love asked. Knowledge smiled and with deep wisdom and sincerity, answered, "Because only Time is capable of understanding how great Love is.

  於是,愛問另一位老者——知識:“誰幫助了我?”知識說:“是時間。”“時間?”愛問:“但是時間為什麼幫助我?”知識睿智地微笑道:“因為只有時間瞭解愛的價值。”