關於急救的英語學習對話

  學習英語最重要的就是持之以恆,所以小編今天給大家整理了的是關於英語口語的情景對話,我們學習英語一定要堅持哦,堅持就是勝利,所以我們要認真的好好複習哦,使英語成績更上一層樓哦。

  我這週一直在紅十字會學習急救課程

  AHey,Joe! Where have you been these past few days?

  嗨,喬,這些天你去哪裡了?

  BI’ve been busy with a first aid course that I started about a week ago at the Red Cross.

  我一直忙於一週前在紅十字會那裡開始學的急救課程。

  ACool! I’ve always wanted to do something like that! Have you learned anything useful?

  真酷,我也一直想做點那類的是。你學到什麼有用的東西了嗎?

  BFor sure! I mean we’ve learned how to apply pressure to stop bleeding, how to check for a pulse, and even how to apply CPR!

  當然。我學會了如何按壓來止血,如何來檢查麥博,甚至也學瞭如何用心肺復甦法。

  AHave you treated any real emergencies?

  你治療過緊急事故嗎?

  BWell,they took us along with some paramedics.There was this guy who fell off his motorcycle and suffered a concussion as well as a couple of compound fractures. His wounds were pretty serious so they had to rush him to the hospital. It was intense!

  他們讓一些護理人員帶我們。有一個人從摩托上摔下來,收到了震盪,還有幾處綜合性骨折。他的傷很嚴重,所以他們必須飛速將他送往醫院,真是很緊急。

  AI can imagine! I tend to faint when I see blood, so I think I won’t be taking up a course like that anytime soon!

  我能想到,一看到血我就暈。所以我再也不會參加那樣的課程了。

  心肺復甦法課程開課了 CPR course

  AHello everyone,and welcome to our CPR for beginners course.First of all, does anyone know what CPR stands for?

  大家好,歡迎來到為初學者開設的CPR課程。首先,有誰知道CPR是什麼意思?

  BCardiopulmonary resuscitation!

  心肺復甦法。

  AThat’s right! We apply CPR in the case of cardiac arrest or pulmonary arrest.

  對。我們在心臟停止跳動或肺停止跳動時使用心肺復甦法。

  BWhat does that mean?

  那是什麼意思?

  AWell, basically if your heart stops pumping blood, or your lungs stop pumping air, then we need to get them going again! That’s when we have to apply this procedure. Let’s begin! I need a volunteer.

  如果你的心臟停止工學或是肺停止呼入空氣,我們需要讓心肺重新恢復功能。那時就是我們應用這一程序的時候,我們開始吧,我需要一個志願者。

  BMe! Me!

  我!我!

  AAlright, come here and lay flat on your back. Let’s suppose this young woman has stopped breathing. We must lift the person’s chin so that we clear a pathway for air to get into the lungs. Then we place our mouth over the other person’s mouth and blow air two or three times, like this.

  好的,請來到這兒來,仰臥平躺。我們假設這個年輕的女人已經停止了互信。我們必須提起下顎以便清理出肺部吸入空氣的通道。然後我們需要嘴對嘴,將空氣送人對方的口中,要進行2到3次,就像這樣。

  BWait, what are you doing? I’m a married woman! You can’t just try to kiss me like this!

  等下,你在幹什麼?我已經結婚了,你不能那樣親我。

  AMadam I’m not trying to kiss you! I am trying to demonstrate how to apply CPR in the case of an emergency.

  女士,我不是要親你。我要示範在急救中如何使用心肺復甦法。

  BWell, OK. But no French kissing!

  好吧,但不能法式接吻。

  AAs I was saying, we blow air through the mouth in this manner. Once this is done, we must try to get the heart going again. To do this, we place our hands over the person’s chest, and press down firmly two or three times.

  就像我說的,我們將空氣像這樣送***中,一旦做完這個,我們必須想法讓心臟重新恢復功。能。為此,我們要將手放到對方的胸口,並用力擠壓2到3次。

  BWait, what are you doing! You can’t just kiss me then go for second base!

  等等,你要幹什麼!你不能親完我然後摸我的胸部。