鼓勵高三勵志英語作文

  有經驗的老人執事令人放心,而青年人的幹勁則鼓舞人心。如果說,老人的經驗是可貴的,那麼青年人的純真則是崇高的。關於,小編為您蒐羅。

  一

  The first day of school our professor introduced himself and challenged us to get to know someone we didn't already know.I stood up to look around when a gentle hand touched my shoulder.I turned around to find a wrinkled,little old lady beaming up at me with a smile that lit up her entire being.She said,“Hi handsome.My name is Rose.I' m eighty-seven years old.Can I give you a hug?”I laughed and enthusiastically responded,“Of course you may.”and she gave me a giant squeeze.

  開學的第一天教授做了自我介紹,他還要求我們去結識某位我們還不認識的人。就在我站起來四處張望時,一隻手輕輕地搭在了我的肩上。我轉過身一看,一位滿臉皺紋個子矮小的老太太正衝著我微笑。這微笑使她渾身光彩照人。她說:“嘿,帥小夥兒,我叫羅斯,今年87歲。我可以擁抱你嗎?”我笑了起來,熱情地答道:“當然可以啦。”她緊緊地擁抱了我。

  “Why are you in college at such a young,innocent age?”I asked. She jokingly replied,“I'm here to meet a rich husband,get married,have a couple of children,and then retire and travel.”“No,seriously?”I asked.I was curious what may have motivated her to be taking on this challenge at her age.

  “你為什麼在這麼年輕而天真的年齡上大學?”我問。她開玩笑地回答說:“我要在此遇到一個有錢的丈夫,結婚,生幾個孩子,然後退休,去旅遊。”“真的嗎?不對吧?”我問她。我很想知道,她這麼大年紀,是什麼促使她接受這樣的挑戰呢。

  “I always dreamed of having a college education and now I'm getting one.”she told me.After class we walked to the student union building and shared a chocolate milk shake We became instant friends.Every day for the next three months we would leave class together and talk nonstop.I was always mesmerized listening to this“time machine”as she shared her wisdom and experience with me.

  “我一直夢想接受大學教育。而現在我如願以償了。”她告訴我說。課後我們一同到學生活動樓,共飲了一杯巧克力泡沫牛奶。我們一下子就成了朋友。在此後的三個月中,我們每天都一起離開課堂,聊起來沒完沒了。在她向我傳授她的智慧和經驗時,我總是著了迷似地傾聽這個“時間機器”。

  Over the course of the year,Rose became a campus icon and she easily made friends wherever she went. She loved to dress up and she reveled in the attention bestowed up her from the other students.She was living it up. At the end of the semester we invited Rose to speak at our football banquet. I'll never forget what she taught us. She was introduced and stepped up to the podium. As she began to deliver her prepared speech,she dropped her three by five cards on the floor. Frustrated and a little embarrassed she leaned into the microphone and simply said,“I'm sorry I'm so jittery.I gave up beer for Lent***一種威士忌的牌子*** and this whisky is killing me. I'll never get my speech back in order so let me just t ell you what I know.” As we laughed she cleared her throat and began:“We do not stop playing because we are old;we grow old because we stop playing.There are only four secrets to staying young,being happy,and achieving success.”

  在這一年裡,羅斯成了校園裡的偶像。不管到哪裡,她很容易地就交上了朋友。她喜歡精心打扮,陶醉於其他學生對她的注意。她盡情地享受這一切。到學期末,我們請羅斯在我們的足球宴會上講話。我永遠也不會忘記她給我們的教誨。介紹完畢後她就登上講臺。正當她要開始已準備好的演講時,她的5寸長3寸寬的卡片掉在了地上。她有些不知所措,還有點尷尬,於是就靠近話筒乾脆說了起來:“很抱歉我這麼緊張。我為大齋節戒了啤酒,而這威士忌可是毀了我。按原先準備好了的講是不可能了,還是把我所知道的說給你們聽吧。”我們都笑了,她則清了清嗓子開始說:“我們並不因為自己老了而不娛樂;我們因為停止了娛樂而變老。要想保持年輕,過得幸福並取得成功只有4條祕訣。”

  “You have to laugh and find humor every day.”

  “每天都要笑,每天都要找到幽默。”

  “You've got to have a dream. When you lose your dreams,you die. We have so many people walking around who are dead an d don't even know it.”

  “一定要有夢想。失去了夢想,人就死了。在我們周圍有那麼多行屍走肉般的人,他們卻不自知。”

  “There is a huge difference between growing older and growing up. If you are nineteen years old and lie in bed for one full year and don't do one productive thing,you will turn twenty years old. If I am eighty-seven years old and stay in bed for a year and never do anything I will turn eighty-eight. Anybody can grow older. That doesn't take any talent or ability. The idea is to grow up by always finding the opportunity in change.”

  “變老和成熟是有巨大區別的。如果你19歲,在床上躺一整年,而不做一件有成效的事情,你會到20歲。如果我87歲,在床上待一年什麼也不做,我也會到88歲。誰都會老,那不需要天才或能力。我的意思是要通過在變化中不斷地尋找機會而達到成熟。”

  “Have no regrets.The elderly usually don't have regrets for what we did,but rather for things we did not do. The only people who fear death are those with regrets.”

  “不要後悔。年長的人一般不會為我們所做的事而後悔,而會為我們所沒有做的事後悔。只有充滿遺憾的人才懼怕死亡。”

  She concluded her speech by courageously singing“The Rose.”She challenged each of us to study the lyrics and live them out in our daily lives.

  她勇敢地唱了一首《玫瑰之歌》作為結束,還要求我們每個人學習歌詞並在日常生活中將詞意付諸行動。

  At the year's end Rose finished the college degree she had begun all those years a go. One week after graduation Rose died peacefully in her sleep.

  年末,羅斯結束了她多年前就開始的大學生涯,取得了學位。畢業一週之後,羅斯在睡夢中平靜地去世。

  Over two thousand college students attended her funeral in tribute to the wonderful woman who taught by example that it's never too late to be all you can possibly be.

  兩千多名大學生出席了她的葬禮,對這位了不起的女士表示敬意。她以自身範例教育我們:發揮自己的潛能永不為晚。

  Remember,growing older is mandatory,growing up is optional.

  記住,衰老是無法抗拒的,而成熟卻是可以選擇的。

  二

  Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.

  無論是60歲還是16歲,你需要保持永不衰竭的好奇心、永不熄滅的孩提般求知的渴望和追求事業成功的歡樂與熱情。在你我的心底,有一座無線電臺,它能在多長時間裡接收到人間萬物傳遞來的美好、希望、歡樂、鼓舞和力量的資訊,你就會年輕多長時間。

  Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease.This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty.Nobody grows old merely by a number of years.We grow old by deserting our ideals.

  青春意味著戰勝懦弱的那股大丈夫氣概和擯棄安逸的那種冒險精神。往往一個60歲的老者比一個20歲的青年更多一點這種勁頭。人老不僅僅是歲月流逝所致,更主要的是不思進取的結果。

  An individual human existence should be like a river—small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.

  人的生命應當像河流,開始是涓涓細流,受兩岸的限制而十分狹窄,爾後奔騰咆哮,翻過危巖,飛越瀑布,河面漸漸開闊,河岸也隨之向兩邊隱去,最後水流平緩,森森無際,匯入大海之中,個人就這樣毫無痛苦地消失了。

  三

  A New Day 嶄新的一天

  The sun has begun to set and I hang up the smile I’ve worn all day, though I will make sure it is the first thing I put back on in the morning just in case it is “that day.” I want her to see me at my very best.

  太陽將要下山,我收起掛了一天的微笑,不過我會確保明天早上第一件事就是將它又掛回去,以防這天就是“那一天”。我希望她看到我的最佳狀態。

  I do the normal routine, eat dinner, clean the house, write—the usual stuff. And then I lay down hoping to fall asleep quickly so my new day will hurry up and arrive. A new day with a brand new sun. But as I lay there and wait for the world to turn half way around, I think about her. And sometimes I smile, and sometimes that smile will turn into asnicker, and then often that snicker will turn into a burst of laughter.

  我按平時的規律吃晚餐、打掃屋子、寫作——做著日常事務。然後我躺下,希望能快點入睡,新的一天就能快點到來——擁有新生太陽的嶄新的一天。可當我躺在那兒,等待著世界的日夜迴轉時,我想到了她。有時我會笑起來,有時那微笑變成了竊笑,然後竊笑又常常變成爆笑。

  And then there are times I get that lump in my throat and that tight feeling in my chest, and sometimes that feeling overwhelms me and begins to turn into a tear, and often that tear multiplies itself and I can no longer fight the feeling and I lose the battle. Then somehow through either the joy or the sadness I drift and find myself asleep. Then the dreams begin and keep me company until my new day arrives.

  也有些時候,我的喉嚨像是被一塊東西哽住了,胸口發悶;有時那種傷感席捲而來,我開始流淚,眼淚常常越流越多,我再也無力抵抗悲傷,敗下陣來。然後不知怎的,我在或喜悅或悲傷中飄蕩,逐漸入眠。然後夢境開始伴我左右,直至新的一天到來。

  When I awake it’s with such excitement because I tell myself this could be the day that every other day has led up to and the first day of the rest of my life. I quickly don my smile because I do so want her to see me at my very best. Then I look out the window because, even though I know it’s dawn, I still have to confirm I’ve been given another chance to find her.

  醒來時,我興奮不已,因為我告訴自己今天也許就是之前其他日子為之打下基礎的“那一天”,是我餘生的第一天。我迅速掛上微笑,因為我真的很想讓她看到我的最佳狀態。然後我朝窗外看去,因為即使我知道現在才剛剛破曉,我仍得確定自己可以與她再次邂逅。

  And there it is…the sun, even when it’s cloudy; somehow I still see it. And it smiles at me and I say, “Thank you,” and I smile back.

  它在那裡……太陽,雖然還是雲霧重重,但我還是看到它了。它朝我微笑,我道了聲“謝謝”,回以一笑。

  Then I ask myself, “Is this the day?” And the excitement rushes over me again. And then I ask myself, “Where’s it going to be?”

  然後我問自己:“今天就是那一天嗎?”興奮之情再次充溢全身。然後我問自己:“它會在哪裡呢?”

  Maybe it’ll be at the water fountain, and, unexpectedly, there I’ll find her, and much more than my thirst will be quenched. Maybe it’ll be at the grocery store and there she’ll appear as I’m picking out fruit, and she’ll show me the difference between fresh and spoiled. Then, from that moment, nothing that I eat will ever taste the same because she’ll bring out the simplest beauties in everything I see, taste, smell, hear, or touch.

  也許它會藏在飲水機裡,沒想到我真能在那裡找到她,為我生津止渴,取之不盡。也許它會躲在雜貨店裡,我拿起水果的時候,她就出現了,她會給我展示新鮮和變質的不同。然後,從那一刻開始,我所嚐到的一切味道不再一樣,因為但凡我看到的、嚐到的、聞到的、聽到的或摸到的東西,她都帶出了它們最簡單的美麗。

  Or maybe today will be the day when my angel brings an item up to the cash register without its price tag. And as I wait behind this angel with all the frustrated people who are in such a hurry with their busy lives, I will find myself with such blessed extra time. Just enough time to start a conversation with this beautiful vision standing in front of me that I might not otherwise have noticed, but, because of a “price check on register 5,” I was able to find her.

  或許就在今天,我的天使把一件沒有價格標籤的商品拿到收銀臺。我在天使身後排隊,看著身心疲憊的人們忙忙碌碌地過日子,慶幸自己得到了這樣的額外時間,讓我可以和麵前的倩影閒聊一會兒,否則我也許會錯過,但只因為一句“請到5號收銀臺付款”,我就能找到她。

  Thank you for the sun, which began my new day. Thank you for granting me the faith when I arose this morning that I would find her in this new day. But most of all, thank you for me not having to ever wait on another sunrise because whenever I want to see it, I will look at her and there it shall always be, in her eyes; she will forever hold it for me.

  感謝太陽,它是新一天的開始。感謝你讓我今早一起床就滿懷信心,知道自己能在這新的一天找到她。但最要感謝的是我不必再等下一個日出,因為無論我想何時看到它,我都可以看向她,它總會出現在她的雙眸裡;她永遠為我留著。

  She is my sunrise, my dawn, my new day.

  她是我的日出,我的黎明,我嶄新的一天。