關於健康的英文文章閱讀
有意見就說出來,別把氣悶在肚子裡,腹誹心謗,於別人絲毫無損,卻有損於自己的健康。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
篇一
Hospital-Health-General Ideas 醫院-健康-基本概念
Hospital is the fundamental component of health care.The majority of physicians nowadays practice medicine in hospitals.They can be found in any town.Moreover,nearly everry hospital has an emergency room that is capable of dealing with life-and-death situations.Those facilities are essential in prolonging human lives.Besides local clinics,there are also large medical centers in metropolitan areas.Some of these institutions are affiliated with medical schools in universities that can provide medical assistance through research.
醫院是照料每個人健康護理的基本要素。現今大部分的內科醫生都在醫院裡從醫。在任何城鎮都能找到它們。此外,幾乎每家醫院都具備有處理緊急生死狀況的急診室。那些裝置是延長人類生命所不可或缺的。除了地方的診所外,在主要的都市區也有大型的醫療中心。這些機構有些和大學的醫學院合作,可經由研究提供醫療援助。
People seek health care for various reasons.Some of them have chronic diseases,undergong treatments that require regular visits.Some are seriously ill,needing constant supervision and care.The others might be in a hospital for minor infections or accidental injuries.There are many other fields of heath care availble for those who need them.Eentists do the teeth,psychiatrists take care of mental health,and dermatologists work on skin related problems.
人們因為不同的理由而尋求健康的照料。有些人有長期慢性疾病,接受治療需要定期的診療。有些人是病得很重,需要隨時的監督和照護。另外的一些人到醫院則可能是因為輕微感染或是意外傷害。另外還有很多種類的健康護理可以提供另有需要的人。牙醫和牙齒,精神病醫生***專家***負責精神健康事宜,面板病學家則負責跟面板有關的問題。
When it comes to health,people try to choose the best hospital.Some aspects of a good hospital include low fatality rates,high qualigy patient care,up-to-date technology,and minimal wait times for services.In addition,a low physician to patient ratio is crucial to a hospital's rating.
一旦關係到健康問題上,人們都儘量選擇最好的醫院。一家好的醫院有幾點,包括低死亡率,高品質的護理服務,先進的技術,和最短的候診時間。另外,醫生與病人比例高低也是***人們***評估醫院好壞的關鍵因素。
篇二
鬧鐘響了 再貪睡一會有益身體健康嗎
Lots of people rely on the beep-beep-beep of an alarm clock. And while some start the morningwith a cheerful press of the off button and a catlike stretch, others wake after a whack of thesnooze button and another 10 minutes of rest. But do those extra few minutes help? Oneexpert, David Dinges, chief of the Division of Sleep and Chronobiology in the Department ofPsychiatry at the University of Pennsylvania's Perelman School of Medicine, awakens thecontroversy.
很多人起床都要依賴鬧鐘鈴響的嗶嗶聲。雖然有些人的早晨是從樂呵呵地按下“關閉”鍵然後伸個懶腰開始的,另一些人則是猛按“小睡”鍵、接著再躺10分鐘後才醒來的。但多睡這幾分鐘真的管用嗎?賓夕法尼亞大學佩雷爾曼醫學院***University of Pennsylvania's Perelman School of Medicine***精神病學部睡眠與生物鐘學分部***Division of Sleep and Chronobiology in the Department of Psychiatry***主管、睡眠專家戴維·丁格斯***David Dinges***引發了人們對這個話題的爭論。
Efficient sleep
有效睡眠
Most sleep experts agree that seven to eight hours of shut-eye per night is optimal for adults.In a 2007 paper based on the annual American Time Use Survey, Dr. Dinges found 32.6% ofAmericans self-reported that they got less than 7.5 hours by going to bed late, then relied onalarm clocks to wake up. Surprisingly, the result isn't a population of groggy people, but onethat is getting more efficient sleep.
大多數睡眠專家都認為,每晚七到八個小時的睡眠對成年人來說是最理想的。在2007年一份基於年度“美國人時間使用調查”***American Time Use Survey***的論文中,丁格斯博士指出,有32.6%的美國人自稱他們上床睡覺時間晚,每天只有不到7.5個小時的睡眠,然後得靠鬧鐘把他們叫醒。令人驚訝的是,這麼做的結果並非導致這些人整天睡不醒、頭昏眼花,而是讓他們獲得了更多的有效睡眠。
'Assuming you're healthy, you fall asleep faster when you're sleep deprived,' Dr. Dinges says.'You move less, you're harder to awaken, you sleep more intensely.' Eventually the body willreset itself to a healthy state of normal sleep patterns, in what is called the homeostaticresponse. 'This is all fine, but it only works when you have time to recover with longer sleepevery few days, which most people don't,' Dr. Dinges says.
丁格斯博士說:“假設你很健康,當你睡眠不足的時候你就會更快地入睡。你翻動得更少了,更難醒過來,睡得也更沉了。”最終,你的身體會重新調整至正常睡眠模式的健康狀態,這個過程被稱為體內平衡反應。丁格斯博士說,“這些都沒問題,但它只會在你有時間恢復的情況下──也就是你每隔幾天就多睡會兒──才會起作用,而這個大多數人都做不到。”
You Snooze, You Win
再小睡一會兒,你贏了
Heavy sleepers and sleep-deprived people use the alarm clock to terminate sleep unnaturally,says Dr. Dinges. When people wake up on their own it feels better, though few people do this,according to data from 136,000 Americans from 2003 to 2012 in the time-use survey.
丁格斯博士說,深度睡眠者和睡眠不足人群都在用鬧鐘終結睡眠,這並不合乎自然規律。當人們睡到自然醒再起床時,他們的感覺才會更棒。但據2003 年至2012年“美國人時間使用調查”的資料顯示,能夠做到這一點的人寥寥無幾。該調查的資料採集來自136,000名美國人。
Most people aren't getting more sleep when they snooze -- just more time to awaken, Dr.Dinges says. 'It feels like a blissful dream state because the closer you get to wakening, themore rapid-eye movement and dreams occur,' he explains. 'Snoozing is not a great evil. Theextra 10 minutes you get by snoozing can actually help to gently awaken the mind, rather thanjolt it back to wakefulness,' he says.
丁格斯博士說,大多數人在“再小睡一會兒”的時候都無法獲得更多的睡眠──只是徒增了醒過來的時間。他解釋稱:“那就像一個幸福的夢境狀態,因為你越臨近醒來,就會進行越多的快速眼動,做的夢也越多。再睡一會兒也不是個大惡習。你通過賴床貪睡爭取到的這額外10分鐘其實會有助於讓頭腦輕緩地醒過來,而不是讓它猛地一下子清醒過來。”
Aging Out
年紀大了,貪睡少了
As people age, studies show that they need less sleep and can awaken alert more rapidly, Dr.Dinges' says. So even snooze-addicts can look forward to natural sleep patterns returning asthey get older. 'When I was in my 20s, I'd use multiple alarm clocks and snooze away, but nowI'm in my mid-60s, so I don't need that much sleep anymore,' he says. He very rarely hits thesnooze button, he says.
丁格斯博士說,研究表明,隨著人們年歲增高,他們所需的睡眠時間會越來越少,而且會更快地警醒過來。所以就算是嗜愛鬧鈴響後小睡的人在他們老去的時候也能期望自然睡眠模式的迴歸。他還說:“在我20多歲的時候,我得用上多個鬧鐘,可還是會瞌睡過去。但現在我都60多了,所以不再需要那麼多的睡眠了。”丁格斯博士稱,如今他很少會去按“小睡”鍵。
The Prime-Time Cure
黃金時段療法
In an ideal world, Dr. Dinges says, people would go to sleep a little bit earlier and not use analarm clock at all. He would like to see TV networks schedule prime-time shows earlier. Heencourages his patients to go to bed when they are tired, not when they fall asleep on thecouch beside Jimmy Kimmel. 'In studies in our lab, we've seen sleep restriction lead to weightgain,' he says. 'Other studies have shown a connection between reduced sleep time andmorbidity illness such as diabetes and heart disease.'
丁格斯博士說,在一個理想的世界中,人們應該稍微早點兒上床睡覺,而且根本不用鬧鐘。他希望能看到這一幕:電視臺把黃金時段播出的節目往前排一排。他鼓勵自己的病人在累了的時候就上床睡覺,不要等到吉米·坎摩爾***Jimmy Kimmel***的晚間節目開演、自己卻在沙發上睡著的時候再爬上床去。他說:“在我們實驗室的一些研究中,我們已經發現,睡眠不足會導致體重增加。其他的一些研究則已顯示出在睡眠時間減少與諸如糖尿病、心臟病這類疾病發病率之間的關聯。”
Faking the brain into thinking it is getting more sleep by snoozing is a temporary cure, but itdoesn't help in the long term. 'You'd be better off getting that extra 10 to 20 minutes of realsleep rather than doing that dance with the alarm clock,' says Dr. Dinges.
騙大腦說,再睡一會兒能讓自己獲得更多的睡眠,短期內可能是個方法,但從長期看來沒什麼用。丁格斯博士說:“踏踏實實多睡上10到20分鐘,而不是在鬧鐘響後再翻來覆去折騰好一會兒,你的狀況才會變得更好。”
篇三
外出度假有利身體健康 受益可達數月
Going on holiday not only makes you feel good while you're there - you reap the healthbenefits for months, new research shows.
新研究顯示,度假不僅讓你在當時感覺良好,而且給你的健康帶來的益處可維持數月之久。
Jetting off to exotic destinations such as the Maldives cuts your blood pressure, helps yousleep better and bounce back from stress, it found.
研究發現,乘飛機到馬爾地夫等頗具異國情調的旅遊目的地度個假,不僅會讓你的血壓降下來,而且有助於改善你的睡眠,幫助你從壓力中恢復過來。
The benefits last at least a fortnight longer than the vacation and can be felt for months insome cases it is claimed.
度假帶來的益處可在假期結束後持續至少兩週,據稱有時還能持續數月之久。
Experts say workers should always take their full holiday entitlement each year - as many asone in three don’t - to reap the benefits.
專家認為,員工應當充分享受其每年的休假權,從中獲益——而事實上,多達三分之一的員工沒有休掉年假。
The study compared key health markers in holidaymakers visiting Thailand, Peru or the Maldives,with people who stayed at home and continued working.
此項研究將去泰國、祕魯或馬爾地夫等國度假的人的主要健康指數與留在家裡繼續工作的人進行了對比。
The average blood pressure of those on holiday dropped by six percent while the workers sawtheir blood pressure rise by two percent over the same period.
度假者的平均血壓降低了6%,而同一期間繼續工作的人的血壓則上升了2%。
The sleep quality of holidaymakers improved by 17 percent while that of the non-holidaymakersdeteriorated by 14 percent.
度假者的睡眠質量提高了17%,而不度假者的睡眠質量則下降了14%。
The study also found the ability of vacationers to recover from stress - known as the stress-resilience test - improved by 29 percent.
通過壓力恢復力測試,研究還發現,度假者從壓力中恢復過來的能力提高了29%。
There was a 71 percent fall in stress resilience scores among workers.
假期工作的人這一能力的得分則下降了71%。
Tests showed a fall in blood glucose levels, reducing the risk of diabetes, trimmer waistlinesand enhanced mood and energy levels, with the effects sustained for at least two weeks afterreturning home.
測試表明,度假者的血糖水平降低了,患糖尿病的風險減少了,腰圍變細了,情緒和精力均有所改善,而且這種影響可以在度假回家後持續至少兩週。
The Holiday Health Experiment was conducted by tour operator Kuoni and Nuffield Health, theUK’s largest healthcare charity.
這項度假健康實驗是由瑞士旅業集團與英國最大的健康慈善機構納菲爾德健康中心聯合開展的。