生活中的英語手抄報圖片
良好英語學習習慣是基於英語文化性學習的心理素質,生活中也有很多關於英語的知識的。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。
生活中的英語手抄報的圖片
生活中的英語手抄報圖一
生活中的英語手抄報圖二
生活中的英語手抄報圖三
生活中的英語手抄報圖四
生活中的英語手抄報圖五
生活中的英語手抄報圖六
生活中的英語手抄報圖七
英語手抄報的資料1
英語格言
1、By other's faults, wise men correct their own.
他山之石,可以攻玉。
2、By reading we enrich the mind; by conversation we polish it.
讀書可以使我門的思想充實,談話使其更臻完美。
3、pain past is pleasure
過去的痛苦即快樂。
4、All things are difficult before they are easy.
凡事必先難後易。
5、Nothing is impossible to a willing heart.
心之所願,無事不成。
6、Where there is life, there is hope.
有生命必有希望。
7、I feel strongly that I can make it.
我堅信我一定能成功。
8、Better to light one candle than to curse the darkness.
與其詛咒黑暗,不如燃起蠟燭。
9、The shortest answer is doing.
最簡短的回答就是行動。
10、Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
成功的祕訣就是四個簡單的字:多一點點。
生活中的英語故事
One day, a poor man is taking a bag of rice to a town. The rice is on the back of his horse but it falls down. The rice is too heavy to lift and he doesn’t know what to do. He only hopes someone can give him some help.
一天,一個窮人正帶著一袋米去鎮上。大米放在馬背上但它掉了下來。大米太重了抬不動,窮人不知怎麼辦才好。他只想有人會給他些幫助。
After a while, a man riding a horse comes. But he is a rich man living nearby. The poor man hopes another farmer will come. But the rich man sees him and says to him, “You need my help, right?” And he helps the poor man lift the rice onto the horse’s back.
過了一會兒,一個人騎著馬走過來。但是他是住在附近的一個富人。窮人希望另一個農民過來。但是富人看到了他並對他說,“你需要幫助,對嗎?”他幫窮人把米抬到馬背上。
“Sir, how can I repay you?” the poor man says.
“我該怎樣謝你呢,先生?”窮人說。
“It’s easy, when you see anyone else in trouble, do the same for him.”
“這很簡單,當你看到其他人遇到麻煩時,你可為他做同樣的事情。”
生活中的英語笑話
Working at the post office, I'm used to dealing with a moody public. So when one irate customer stormed my desk, I responded in my calmest voice, "What's the trouble?" "I went out this morning," she began, "and when I came home I found a card saying the mailman tried to deliver a package but no one was home. My husband was in all morning. He never heard a thing!" After apologizing, I got her parcel. "Oh, good," she gushed. "We've been waiting for this for ages." "What is it?" I asked. "My husband's new hearing aid."
我在郵局上班,對於顧客們的各種情緒早已習以為常了。所以,有一天當一個生氣的顧客氣沖沖地來到我的工作臺時,我還是非常平靜地問她,“有什麼問題嗎?”“我早上上街了,”女顧客說,“我回到家的時候,我看到一個卡片,卡片說郵遞員要給我們家送包裹,但沒人在家。可是我的丈夫整個早上都在家啊。他說他什麼都沒聽到”。在表示了歉意之後,我把包裹給了她。“噢,太好了”,那位女顧客喜形於色。“我們等這東西都等多少年了!”“是什麼好東西?”我問。“我丈夫的新助聽器”。
英語手抄報的資料2
英文勵志故事
人生變幻,“富二代”成了鞋釘匠
如果故事裡的“富二代”瓊斯,在自己家庭很富裕時,拒絕了自己感興趣但是很累很苦很低賤的“鐵匠”工作時,那麼當家產在意外中失去時,他該拿什麼來維持生計?一個很小的決定,就可能改變你的一生;一件很小的事,卻有很大的意義。
The hardworking blacksmith Jones used to work all day in his shop and so hard working was he that at times he would make the sparks fly from his hammer.
瓊斯是個非常勤勞的鐵匠,常常一整天都在店裡工作。他工作非常努力,他的鐵錘下常常是火花飛舞。
The son of Mr. Smith, a rich neighbor, used to come to see the blacksmith everyday and for hours and hours he would enjoy himself watching how the tradesman worked.
鄰居史密斯先生很有錢,他的兒子常常來看瓊斯打鐵。他喜歡看這位工匠工作,常常一看就是幾個小時。
"Young man, why don't you try your hand to learn to make shoe tacks, even if it is only to pass the time?" said the blacksmith. "Who knows, one day, it may be of use to you."
“年輕人,為什麼不親自嘗試一下如何製作鞋釘呢,哪怕只是為了消磨時間?”鐵匠說,“沒準,有一天它會對你有幫助。”
The lazy boy began to see what he could do. But after a little practice he found that he was becoming very skilled and soon he was making some of the finest tacks.
懶懶的孩子開始想看看自己到底能做什麼。然而,僅僅經過很短的練習,他便發現自己非常熟練起來,很快他就做出了最好的鞋釘。
Old Mr. Smith died and the son on account of the war lost all his goods. He had to leave home and was forced to take up residence in another country. It so happened that in this village there were numerous shoemakers who were spending a lot of money to buy tacks for their shoes and even at times when they paid high prices they were not always able to get what they wanted, because in that part of the country there was a high demand for soldiers' shoes.
老史密斯先生去世了,而他的兒子則因為戰爭的緣故失去了所有的財產。他不得不離開家園,在另外一個國家住了下來。巧的是,這個國家的這個地區,急需大量軍鞋,所以這個村子裡有很多鞋匠,他們總是花費很多錢購買鞋釘。有時,即使付了很高的價錢,也買不到他們想要的鞋釘。
Our young Mr. Smith, who was finding it difficult to earn his daily bread, remembered that once upon a time he had learned the art of making tacks and had the sudden idea of making a bargain with the shoemakers. He told them that he would make the tacks if they would help to get him settled in his workshop. The shoemakers were only too glad of the offer. And after a while, Mr. Smith found that he was soon making the finest tacks in the village.
在這食不果腹的困難時刻,年輕的史密斯記起自己曾學過製鞋釘這門手藝,便突發奇想,想和這些鞋匠們做一個交易。他對他們說,如果他們可以幫助他成立一個店鋪,他就可以做鞋釘。鞋匠們對他的這一提議欣喜若狂。很快,史密斯發現他做的鞋釘是村裡面最好的。
"How funny it seems," he used to say, "even making tacks can bring a fortune. My trade is more useful to me than were all my former riches."
“這真是有趣,”他常常會說,“即便是做鞋釘也會帶來財富。與我以前所有的財富相比,我現在做的事情對於我來說更有用。