勵志英語美文兩篇
優美的文字於細微處傳達出美感,並浸潤著人們的心靈。通過英語美文,不僅能夠感受語言之美,領悟語言之用,還能產生學習語言的興趣。度過一段美好的時光,即感悟生活,觸動心靈。下面是小編為大家帶來,希望大家喜歡!
勵志英語美文:做你夢想中的國王
It is well that young men should begin at the beginning and occupy the most subordinate positions. Many of the leading businessmen of Pittsburgh had a serious responsibility thrust upon them at the very threshold of their career. They were introduced to the broom, and spent the first hours of their business lives sweeping out the office.
年輕人創業之初,應該從最底層幹起,這是件好事。匹茲堡有很多商業巨頭,在他們創業之初,都肩負過“重任”:他們以掃帚為伴,以打掃辦公室的方式度過了他們商業生涯中最初的時光。
I notice we have janitors and janitresses now in offices, and our young men unfortunately miss that salutary branch of business education. But if by chance the professional sweeper is absent any morning, the boy who has the genius of the future partner in him will not hesitate to try his hand at the broom. It does not hurt the newest comer to sweep out the office if necessary. I was one of those sweepers myself.
我注意到我們現在辦公室裡都有工友,於是年輕人就不幸錯過了商業教育中這個有益的環節。如果碰巧哪天上午專職掃地的工友沒有來,某個具有未來合夥人氣質的年輕人會毫不猶豫地試著拿起掃帚。在必要時新來的員工掃掃地也無妨,不會因此而有什麼損失。我自己就曾經掃過地。
Assuming that you have all obtained employment and are fairly started, my advice to you is “aim high”. I would not give a fig for the young man who does not already see himself the partner or the head of an important firm. Do not rest content for a moment in your thoughts as head clerk, or foreman, or general manager in any concern, no matter how extensive. Say to yourself, “My place is at the top.” Be king in your dreams.
假如你已經被錄用,並且有了一個良好的開端,我對你的建議是:要志存高遠。一個年輕人,如果不把自己想象成一家大公司未來的老闆或者是合夥人,那我會對他不屑一顧。不論職位有多高,你的內心都不要滿足於做一個總管、領班或者總經理。要對自己說:我要邁向頂尖!要做就做你夢想中的國王!
And here is the prime condition of success, the great secret: concentrate your energy, thought, and capital exclusively upon the business in which you are engaged. Having begun in one line, resolve to fight it out on that line, to lead in it, adopt every improvement, have the best machinery, and know the most about it.
成功的首要條件和最大祕訣就是:把你的精力,思想和資本全都集中在你正從事的事業上。一旦開始從事某種職業,就要下定決心在那一領域闖出一片天地來;做這一行的領導人物,改進每一個細節,採用最優良的裝置,對專業知識熟稔於心。
The concerns which fail are those which have scattered their capital, which means that they have scatteredtheir brains also. They have investments in this, or that, or the other, here, there, and everywhere.“Don't put all your eggs in one basket.” is all wrong. I tell you to “put all your eggs in one basket, and then watch that basket.”
一些公司的失敗就在於他們分散了資金,因為這就意味著分散了他們的精力。他們向這方面投資,又向那方面投資;在這裡投資,在那裡投資,到處都投資。“不要把所有的雞蛋放在一個籃子裡”的說法大錯特錯。我要對你說:“把所有的雞蛋都放在一個籃子裡,然後小心地看好那個籃子。”
Look round you and take notice, men who do that not often fail. It is easy to watch and carry the one basket. It is trying to carry too many baskets that breaks most eggs in this country. He who carries three baskets must put one on his head, which is apt to tumble and trip him up. One fault of the American businessman is lack of concentration.
看看你周圍,你會注意到:這麼做的人其實很少失敗。看管和攜帶一個籃子並不太難。人們總是試圖提很多籃子,所以才打破這個國家的大部分雞蛋。提三個籃子的人,必須把一個頂在頭上,而這個籃子很可能倒下來,把他自己絆倒。美國商人的一個缺點就是不夠專注。
To summarize what I have said: aim for the highest; never enter a bar room; do not touch liquor, or if at all only at meals; never speculate; never indorse beyond your surplus cash fund; make the firm's interest yours; break orders always to save owners; concentrate; put all your eggs in one basket, and watch that basket; expenditure always within revenue; lastly, be not impatient, for as Emerson says, “no one can cheat you out of ultimate success but yourselves.”
把我的話歸納一下:要志存高遠;不要出入酒吧;要滴酒不沾,或要喝也只在用餐時喝少許;不要做投機買賣;不要寅吃卯糧;要把公司的利益當作自己的利益;取消訂貨的目的永遠是為了挽救貨主;要專注;要把所有的雞蛋放在一個籃子裡,然後小心地看好它;要量入為出;最後,要有耐心,正如愛默生所言,“誰都無法阻止你最終成功,除非你自己承認自己失敗。”
勵志英語美文:你的夢想有多大
I used to watch her from my kitchen window, she seemed so small as she muscled her way through the crowd of boys on the playground. The school was across the street from our home and I would often watch the kids as they play edduring recess. A sea of children, and yet to me, she stood out from them all.
我以前常常從廚房的窗戶看到她穿梭於操場上的一群男孩子中間,她顯得那麼矮小。學校在我家的街對面,我可以經常看到孩子們在下課時間打球。儘管有一大群的孩子,但我覺得她跟其他的孩子截然不同。
I remember the first day I saw her playing basketball. I watched in wonder as she ran circles around the other kids. She managed to shoot jump shots just over their heads and into the net. The boys always tried to stop her but no one could. I began to notice her at other times, basketball in hand, playing alone.She would practice dribbling and shooting over and over again, sometimes until dark.
我記得第一天看到她打籃球的情景。看著她在其他孩子旁邊兜來轉去,我感到十分驚奇。她總是盡力地跳起投籃,球恰好越過那些孩子的頭頂飛入籃筐。那些男孩總是拼命地阻止她,但沒有人可以做得到。我開始注意到她有時候一個人打球。她一遍遍地練習運球和投籃,有時直到天黑。
One day I asked her why she practiced so much. She looked directly in my eyes and without a moment of hesitation she said, “I want to go to college. The only way I can go is if I get a scholarship. I like basketball. I decided that if I were good enough, I would get a scholarship. I am going to play college basketball.I want to be the best. My Daddy told me if the dream is big enough, the factsdon't count.”
有一天我問她為什麼這麼刻苦地練習。她直視著我的眼睛,不加思索地說:“我想上大學。只有獲得獎學金我才能上大學。我喜歡打籃球,我想只要我打得好,我就能獲得獎學金。我要到大學去打籃球。我想成為最棒的球員。我爸爸告訴我說,心中有目標,風雨不折腰。”
Then she smiled and ran towards the court to recap the routine I had seen over and over again. Well, I had to give it to her—she was determined.I watched her through those junior high years and into high school. Every week,she led her varsity team to victory.
說完她笑了笑,跑向籃球場,又開始我之前見過的一遍又一遍的練習。 嘿,我服了她了——她是下定了決心了。我看著她這些年從初中升到高中。每個星期,她帶領的學校籃球代表隊都能夠獲勝。
One day in her senior year, I saw her sitting in the grass, head cradled in her arms. I walked across the street and sat down in the cool grass beside her. Quietly I asked what was wrong. “Oh,nothing,” came a soft reply. “I am just too short.” The coach told her that at 5’5” she would probably never get to play for a top ranked team— much less offered a scholarship—so she should stop dreaming about college. She was heartbroken and I felt my own throat tighten as I sensed her disappointment. I asked her if she had talked to her dad about it yet.
高中那會兒的某一天,我看見她坐在草地上,頭埋在臂彎裡。我穿過街道,坐到她旁邊的清涼的草地上。我輕輕地問出什麼事了。“哦,沒什麼,”她輕聲回答,“只是我太矮了。”原來籃球教練告訴她,以五英尺五英寸的身材,她幾乎是沒有機會到一流的球隊去打球的——更不用說會獲得獎學金了——所以她應該放棄想上大學的夢想。她很傷心,我也覺得自己的喉嚨發緊,因為我感覺到了她的失望。我問她是否與她的爸爸談過這件事。
She lifted her head from her hands and told me that her father said those coaches were wrong. They just did not understand the power of adream. He told her that if she really wanted to play for a good college, if she truly wanted a scholarship, that nothing could stop her except one thing — her own attitude. He told her again, “If the dream is big enough, the factsdon't count.”
她從臂彎裡抬起頭,告訴我,她爸爸說那些教練錯了。他們根本不懂得夢想的力量。他告訴她,如果真的想到一個好的大學去打籃球,如果她真的想獲得獎學金,任何東西也不能阻止她,除非她自己不願意。他又一次跟她說:“心中有目標,風雨不折腰。”
The next year, as she and her team went to the Northern CaliforniaChampionship game, she was seen by a college recruiter. She was indeed offered a scholarship, a full ride, to a Division 1, NCAA women's basketball team. She was going to get the college education that she had dreamed of and worked toward for all those years.
第二年,當她和她的球隊去參加北加利福尼亞州冠軍賽時,她被一位大學的招生人員看中了。她真的獲得了獎學金,一項全額獎學金,並且能進入美國全國大學體育協會的一隊女子甲組籃球隊。她將接受她曾夢想併為之奮鬥多年的大學教育。
It's true: If the dream is big enough, the facts don't count.
是的,心中有目標,風雨不折腰。