夢想勵志英語美文
優美的文字於細微處傳達出美感,並浸潤著人們的心靈。通過英語美文,不僅能夠感受語言之美,領悟語言之用,還能產生學習語言的興趣。度過一段美好的時光,即感悟生活,觸動心靈。下面是小編為大家帶來閱讀,希望大家喜歡!
:呵護夢想
I always have the dream to dance like a beautiful ballerina twirling around and around and hearing people applaud for me. When I was young, I would twirling around and around in the fields of wildflowers that grew in my backyard. For hours I would dance as if people were watching me. I would dance so fast that I would forget where I was, until I would hear sounds that reminded me of where I really was. I thought that if I twirled faster everything would disappear and I would wake up in a new place. Reality woke me up when I heard a voice saying, "I don't know why you bother trying to dance. Ballerinas are pretty, slender little girls. Besides, you don't have the talent to even be a ballerina." I remember how those words paralyzed every feeling in my body. I feel to the ground and wept for hours.
我一直都夢想能夠像一個芭曹舞演員一樣跳舞,在人們的喝彩聲中不停輕快地旋轉著,旋轉著。小時候,我喜歡在後院的野花叢中不停地旋轉,一連跳上好幾個小時,就像有人在觀看一樣。直到聽見有人對我說:“真不明白你幹嗎要這麼白費功夫學跳舞;芭蕾舞演員都是又美麗又苗條的小姑娘。而你,根本就沒有當芭蕾舞演員的天賦。”我這才從夢想中醒來。我仍然記得那些話是如何將我體內所有的知覺一點點地麻痺。
我癱倒在地,哭了好幾個小時。
We lived in the country by a nearby lake and I would sometimes go there to hide. My parents were never home anyway and I did not like to be at home where I could hear the walls talking of pain. When they were home, my mother just yelled and criticized because nothing was ever perfect in her life. She dreamed of a different life but ended up living in a country far away from the city where she believed her dreams would have come true.
我家住在一個湖邊的鄉村裡,有時我會去湖邊躲躲。父母從來沒給過我家的感覺,並且我不喜歡呆在這個似乎四堵牆都在訴說痛苦的家裡。只要他們在家,母親就會喊叫,挑剔,因為在她的生活中凡事都不完美。她夢想著另一種完全不同的生活,她堅信她的夢想本都可以在城市實現,但最終她卻生活在遠離城市的鄉村。
I enjoyed hanging out by the water. I would sit there for hours and stare at my reflection. There I was, looked nothing like a pretty ballerina dancer. Reflections don't lie. Once the waves would come, my reflection was gone. Washed away just like my dream to dance. I sat there staring at the water, hoping that my reflection would reappear and be different.
我經常去湖邊,在那兒坐幾個小時,盯著自己的倒影。我看起來一點也不像一個漂亮的芭蕾舞演員。倒影不會撒謊。一旦水波盪來,倒影便消失了,正如我跳舞的夢想。
As I grew older, I began to realize that the reason my dream was even born in the first place, was because it was something that was inside of me. The dream I had was never nurtured and cared for, so it slowly died. It's not that I wanted it to die, but I allowed it to die the day I started listening to the words, "You can't do it." When I finally woke up from many years of dreaming, I realized that you can't settle for dancing in the wildflowers, you have to move on to the platform. I still go to the lake sometimes and sit there. Looking at my reflection is different now too. When I was young, I looked at how others saw me, now that I am older and wiser; I look at how God sees me.
漸漸地我長大了,開始明白我的夢想為什麼會位居第一;那是由於我內在某些東西的驅使。我從來沒有培養和呵護過我的夢想,以致它慢慢地幻滅。我不期望它消失,但從我開始聽到“你做不了“這些話的那天起,夢想便漸漸破滅了。當我最終從幾年之久的夢中醒來的時候,我不能夠勉強認可自己在野花叢中跳舞,我必須繼續向舞臺行進。我仍然時不時去湖邊坐坐,也看著現在自己不同的倒影。小時候我在意別人如何看我,現在我長大了,也更聰明瞭,我更在意的是上帝如何看我。
:有夢的孩子
All children have dreams, but how many get the chance to turn their dream into the reality? For every child this would be a magical moment in their lives, but for those suffering from a life-threatening illness or a long-term debilitating condition, it can have an even greater impact.
所有的孩子都有夢想,但多少人有機會夢想成真呢?對每個孩子來說,夢想的實現將會是他們生命中最神奇的時刻;但是對那些生命受著疾病威脅或是身體長期處於底弱狀的孩子來說,想要實現夢想便是一種很大的壓力。
Each year the Dreams Come True Charity brings a smile of the faces of hundreds of children and young adults between 2 and 21 years who are suffering from a serious or terminal illness. We aim to bring some happiness into their lives, the benefits of which are many and varied for both the children and their families.
每年,夢想成真慈善委員會給上百個2到21歲身患重病的孩子或青少年帶來歡樂。目的就是給孩子們帶來幸福,無論對孩子還是對他們的家庭來說,這樣做都很有好處。
Popular requests include experiencing the magic of Disney and swimming with dolphins. But any dream is shaped by a child’s imagination and special needs, leading to seemingly endless range of possible. Some of the more “unusual” dream requests we have recently fulfilled include having cows in the back garden, meeting long-lost relatives in Kenya and Jamaica, naming a police horse, and riding in rally car.
孩子們的請求通常會是體驗一下迪斯尼的神奇或者和海豚一起游泳。但任何一個夢想都是由孩子們的想像以及特殊要求塑造的。這會帶來無盡的可能。最近我們幫助實現了很
多“不尋常的”的夢想請求,包括:在後花園裡養奶牛,去見長期失散遠在肯亞或牙買加的親人,為警察的馬取名字以及開賽車。
Other dreams are less adventurous but just as special, for example, having a specially adapted bed which can improve quality of life, or a TV or music centre for a bed room where the children spend a lot of their time. We have even had a request for a special children’s tricycle enabling him to keep up with his friends playing outside. But for some children it’s simpler things in life that make their dream come true- a trip to Butlins and the seaside, or even for one little boy, the chance to see bananas growing on a real tree.
還有一些夢想就顯得不那麼“冒險”了,僅僅是特別。比如擁有一張特製的、可調節的床來提高生活質量,或是在臥室配置電視和音樂,讓孩子們在裡面盡情玩耍。我們還收到過一個孩子的特殊請求他想要一個三輪腳踏車,以便能和他的同伴們在戶外玩耍。但是對有些孩子來說,夢想成真是最簡單的事情——如去普特林斯或是海邊遊玩一趟。有一個小男孩的夢想更容易實現他僅僅想要看看香蕉是怎樣長在一棵真樹上的。
There is no limit to a child’s imagination and severe illness should not prevent them from experiencing real quality fun and excitement. No dream is too big or too small for Dreams Come True.
孩子們有著無限的想像力,不應該讓病痛阻止他們體驗真正的快樂和激動。沒有任何夢想對於夢想成真慈善委員會來說會太大或者太小。