短篇兒童英語笑話

  笑話一般比較短小,喜劇性很強,普遍存在於人們的日常生活中。笑話的娛樂作用可以減輕人的心理壓力,促進身體健康。下面是小編整理的,歡迎閱讀!

  篇一

  炸雞

  In class the teacher showed pictures of various birds. Then he asked one of the students, "What kind of bird do you like best, Jack?"

  Jack thought a moment, then answered, "Fried chicken, sir."

  老師在課堂上向學生們展示了各種各樣的鳥的照片。然後他問其中一名學生,“傑克,你最喜歡哪種鳥兒啊?”

  傑克想了想,回答,“炸雞,老師。”

  篇二

  怎麼回事兒

  Tommy: How is your little brother, Johnny?

  湯姆:約翰尼,你小弟弟好嗎?

  Johnny: He is ill in bed. He hurt himself.

  約翰尼:他害病臥床了。他受了傷。

  Tommy: That's too bad. How did that happen?

  湯姆:真糟糕,怎麼回事兒?

  Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won.

  約翰尼:我們做遊戲,看誰能把身子探出窗外最遠,他贏了。

  篇三

  咬破自己的舌頭

  "Are we poisonous?" the young snake asked his mother.

  "Yes, dear," she replied - "Why do you ask?"

  "Cause I've just bitten my tongue! "

  “我們有毒嗎?”一個年幼的蛇問它的母親。

  ”是的,親愛的,”她回答說,“你問這個幹什麼?”

  “因為我剛剛咬破自己的舌頭。”

  篇四

  三個牧師

  Three pastors in the south were having lunch in a diner. One said, You know, since summer started I’ve been having trouble with bats in my loft***閣樓*** and attic at church. I’ve tried everything----noise, spray, cats----nothing seems to scare them away.

  三個南部的牧師在一家小餐館裡吃午飯。其中的一個說道:“你們知道嗎,自從夏天來臨,我的教堂的閣樓和頂樓就被蝙蝠騷擾,我用盡了一切辦法----噪音、噴霧、貓----似乎什麼都不能把它們趕走。”

  Another said, Yes, me too. I’ve got hundreds living in my belfry***鐘樓*** and in the attic. I’ve been had the place fumigated***熏製*** , and they still won’t go away.

  另外一位說:“是啊,我也是。在我的鐘樓和閣樓也有好幾百只。我曾經請人把整個地方用煙燻消毒一遍,它們還是趕不走。”

  The third said, I baptized***洗禮*** all mine, and made them members of the church...haven’t seen one back since!

  第三個牧師說:“我為我那裡的所有蝙蝠洗禮,讓它們成為教會的一員......從此一隻也沒有再回來過。”

  篇五

  我就要有這樣一輛摩托車了

  Our son, at age of five, had a fascination for motorcycles. The sight of one would always bring forth squeals***長聲尖叫*** of delight, accompanied by excited remarks of Look at that! Look at that! I'm going to have one of those someday, his dad's response always was Not as long as I'm alive.

  我五歲的兒子對摩托車有強烈的愛好。只要看見一輛摩托車,他就會高興得哇哇直叫,並激動地說:瞧這輛!瞧這輛,我總有一天也要有一輛。他爸爸的回答老是隻要我活著,你就別想有這玩藝兒。

  One day, while our son was talking to a little friend, a motorcycle passed by. He excitedly pointed it out to the boy and exclaimed, Look at that! Look at that! I'm getting one of those as soon as my dad dies.

  一天我們的兒子跟他的小朋友在說話,有一輛摩托車開了過去。他興奮的指著摩托車叫道瞧這輛!瞧這輛!等我爸一死我就要有這樣一輛摩托車了。