兒童英語趣味小故事

  

  1.Setting the Table

      擺桌子

  Little Susan was mother's helper. She helped set the table when guests were due for dinner. Presently everything was on, the guest came in, and everyone sat down. Then Mother noticed something was missing.

  小蘇珊是媽媽的好幫手。她在有客人來家裡就餐時幫忙擺桌子。現在一切準備就緒,客人走進,所有人都坐好了。媽媽突然發現缺了什麼。

  "Susan," she said, "You didn't put a knife and fork at Mr. Smith's place."

  “蘇珊。”她說道:“你忘了在史密斯先生那裡放刀叉了。”

  "I thought he wouldn't need them," explained Susan.

  “我以為他不需要那些。”蘇珊解釋道。

  "Daddy says he always eats like a horse!"

  “爸爸說他總是吃得像馬一樣!”

  2.New and Improved

      新舊大PK

  The little girl was sitting in her grandfather's lap as he read her a story. From time to time, she would take her eyes’ off the book and reach up to touch his wrinkled cheek. By and by she was alternately stroking her own cheek, then his again.

  小女孩坐在祖父的膝上讀故事。她時不時的從書上轉移視線抬起頭來碰到他褶皺的臉。隨後她摸摸自己的臉頰又回去摸摸祖父的。

  Finally she spoke, "Granddaddy, did God make you?"

  最後她問:“爺爺,是上帝創造的你嗎?”

  "Yes, sweetheart" he answered, "God made me a long time ago."

  “是啊,甜心。”他回答道:“上帝很久前創造出了我。”

  "Oh" she said, then "Granddaddy, did God make me too?"

  “喔。”她回答。接著又問道:“爺爺,上帝也創造了我嗎?”

  "Yes, indeed honey" he assured her. "God made you just a little while ago."

  “是啊,當然了寶貝。”他向她保證:“上帝只是不久前創造的你。”

  "Oh" she said. Feeling their respective faces again, she observed, "God's getting better at it now isn't he?"

  “喔。”她回答。又分別感受了兩人的臉頰,邊觀察邊說:“上帝的技術越來越好了,是不?”

  3.Dead Seagull

     死去的海鷗

  A father was at the beach with his children when his four-year-old son Bob ran up to him, grabbed his hand, and led him to the shore, where a seagull lay dead in the sand.

  一位父親帶著孩子在沙灘玩。四歲的兒子鮑伯跑向他,抓著他的手領他到岸邊,在沙灘上發現一隻死去的海鷗 。

  "Daddy, what happened to him?" Bob asked.

  “爸爸,他怎麼了?”鮑伯問。

  "He died and went to Heaven," the dad replied.

  “他死了並去了天堂。”爸爸回答道。

  Bob thought a moment and then said, "Did God throw him back down?"

  鮑伯想了一分鐘後問:“上帝又把它扔回來了嗎?”