四六級時尚美文閱讀
下面是小編整理的,希望對大家有幫助。
Most Women End Up Looking Like Their Mothers
女兒和媽媽衰老過程相似
There may be some truth to the saying that all women will eventually turn into their mothers, witha US study finding daughters age and wrinkle like their mothers.
女人最終都像自己的媽媽,這一說法也許有些道理。美國一項研究表明,女人衰老和長皺紋的過程和自己的母親差不多。
Plastic surgeons used facial imaging and 3D computer modeling to study the aging process andfound that daughter faces tend to follow their mothers in terms of sagging and volume loss,particularly around the corners of their eyes and lower eyelids.
開展該研究的整形外科醫生使用面部成像技術和三維電腦模型研究衰老程序,結果發現,女性面部的面板鬆弛和容積萎縮和她們的母親相類似,尤其是眼角周圍和眼袋部位。
"Studies of facial aging up to the present have largely been observational and subjective," the teamfrom Loma Linda University Medical Center in California said in a report published by the AmericanSociety of Plastic Surgeons ***ASPS***.
加州洛瑪連達大學醫學中心的研究小組在由美國整形外科學會發表的研究報告中稱:“迄今有關面部衰老的研究大多是觀察性的和主觀的。”
"This study applies state-of-the-art facial imaging and three-dimensional computer modeling tomeasure changes in the aging female face."
報告稱:“研究應用了最先進的面部成像技術和三維電腦模型,來測算女性面部的衰老過程。”
The study, presented at an ASPS conference in Seattle on the weekend, was based on examining10 sets of similar looking mother-daughter pairs aged from 15 to 90 to measure changes in theaging female face.
該研究成果於上週末在西雅圖召開的美國整形外科學會研討會上公佈。研究對10對容貌相似,年齡在15歲至90歲之間的母女進行了調查,以測算女性面部的衰老過程。
Mothers and daughters have the same skeletal and cellular make up.
母親和女兒擁有相同的骨鏘和細胞結構。
Researchers Matthew Camp, Zachary Filip, Wendy Wong and Subhas Gupta, all plastic surgeons inCalifornia, found that volume loss in the lower eyelid began when women were aged in their mid-30sand continued to progress steadily through life.
研究人員發現,女性自三十五六歲開始,下眼險開始出現萎縮,並將一直持續下去。參與該研究的馬修·坎普、扎克瑞·菲利普、Wendy Wong和蘇巴斯·吉普塔都是加州的整形外科醫生。
They said these findings may act as a further guideline for cosmetic rejuvenation of the eye region.
他們稱,這些研究發現或許可以為眼酬噓容修復提供進一步指導。
Eyelid surgery is one of the most common cosmetic procedures, used to get rid of crows' feetaround the eyes and sagging to make the face appear younger.
眼險整容術是最為常見的整形手術之一,用於消除眼部的魚尾紋和面板鬆弛,使臉部看上去更加年輕。
ASPS figures show that it was the fourth most popular cosmetic surgical procedure in the UnitedStates in 2008.
美國整形外科學會公佈的資料顯示,眼部整容是2008年美國第四大最流行的整形外科手術。
1. Plastic surgeons used facial imaging and 3D computer modeling to study the agingprocess and found that daughter faces tend to follow their mothers in terms of sagging andvolume loss, particularly around the corners of their eyes and lower eyelids.
本句是一個複合句,主句是由and連線的兩個並列謂語的句子,即: Plastic surgeons used facial imaging and3D computer modeling ...and found that。… to study the aging process不定式短語作目的狀語。第二個謂語之後是that引導賓語從句,作found的賓語。
語法重點:不定時短語作狀語,賓語從句
2. The study, presented at an ASPS conference in Seattle on the weekend, was based onexamining 10 sets of similar looking mother-daughter pairs aged from 15 to 90 to measurechanges in the aging female face.
本句是一個簡單句,句子主幹是The study was based 'on examining 10 sets of similar looking mother-daughter pairs。 presented at...weekend過去分詞短語作後置定語,修飾the study, aged from 15 to 90過去分詞短語作後置定語,修飾pairs,to measure...face不定式短語作目的狀語。
語法重點:分詞短語作定語,不定時短語作狀語
3. Eyelid surgery is one of the most common cosmetic procedures, used to get rid of crows'feet around the eyes and sagging to make the face appear younger.
本句是一個簡單句,句子主幹是eyelid surgery is one of the most common cosmetic procedures。usedto...younger過去分詞短語作目的狀語。
語法重點:分詞短語作狀語
All Humans Are "Aliens from Outer Space"
人類都是外星人
Humans are all aliens who came to earth from outer space, a leading British scientist has claimed.Prof Chandra Wickramasinghe, of Cardiff University, said new research "overwhelmingly"supported the view that human life started from outside our Earth.
英國科學家、加的夫大學錢德拉·維克拉馬辛教授公開表示,人類都是從外太空移居地球的外星人。他說有新研究可以“壓倒性”地支援這項人類起摞於地球之外地方的觀點。
The astrobiologist said the first "seeds of life" were deposited on our plant from space 3,800m yearsago. He claimed microbes from outer space arrived on earth from comets, which then "multipliedand seeded" to form humam life.
這位天體生物學者表示,第一批的“生命種子”是從38億年前到達地球的,這些來自外太空的微生物隨著彗星來到地球,然後不斷成倍地繁殖進化並最終形成人類生命。
He said his evidence, published in Cambridge University's International Journal 01 Astrobiology,showed humans, and all life on Earth, came from aliens brought to the earth by comets hitting theplanet.
他的這些發現發表在劍橋大學《國際天體生物學雜誌》上,這些證據表明,人類及地球上的所有其他生命體的起源都和跟隨彗星到地球的外星生物有關。當時彗星撞擊地球后,這些微生物開始紮根生長。
"Yes, we are all aliens-we share a cosmic ancestry," Prof Wickramasinghe said. "Each time a newplanetary system forms a few surviving microbes find their way into comets seed other planets."He added: "We are thus part of a connected chain that extends over a large volume of the cosmos.Evidence is pointing inexorably in this direction."
維克拉馬辛教授肯定地說:“對的,我們都是外星人,並且我們擁有共同的宇宙血統。每當有新的行星系統形成時,部分微生物又隨著彗星前往其他星球,之後在那個星球上繁殖、進化,因此我們地球上的人類和其他生命體都只是整個大宇宙系統巨大鏈條中的一個組成部分。”
Prof Wickramasinghe believes life is transferred from planet to planet over billions of years. Hebelieves comets hit planets and pushed living matter out into space. He said some survived and gottransferred to new planets over a timescale of millions and millions of years. But he accepts thismodel still does not explain how life actually began in the first place.
維克拉馬辛教授還認為,生命體在數十億年前從一顆行星到達另一顆行星,整個遷居並繁殖的過程歷時億萬年之久。但是目前仍無法解釋在這一理論下,最初的生命是如何演化產生的。
The professor and his late colleague Sir Fred Hoyle championed the so-calledd " panspermia"theory from the 1960s.
自從上世紀60年代起,維克拉馬辛教授和他的已故同事霍伊爾便倡導“有生源說”的理論。
"Evidence from astronomy overwhelmingly supports the view that life did not start on Earth butwas seeded from outside," Prof Wickramasinghe said. "Although we have no definite knowledgehow life started in the first place, once started its spread in the cosmos and survival isinevitable."
他表示,天文學證據可以絕對支援這一觀點,即地球上的所有生命體並非起源於地球,而是來自外太空,雖然我們目前尚不知曉最初的生命是如何產生的,但一旦產生便可在宇宙中繁殖。
"As we enter a new decade---the year 2010 - a clear pronouncement of our likely alien ancestryand of the existence of extraterrestrial life on a cosmic scale."
維克拉馬辛教授表示:“2010年開始,我們要宣佈人類可能擁有外星人血統,並且地球以外生命體的存在也是可能的。”
1. He said his evidence, published in Cambridge University's International Journal 01 Astrobiology, showed humans, and all life on Earth, came from aliens brought to the earth by comets hitting the planet.
本句是一個複合句,said後面是省略了引導詞that的賓語從句,充當said的賓語。其中published in...Astrobiology過去分詞短語作後置定語修飾evidence。showed後面是省略了引導詞that的賓語從句,作showed的賓語。 brought to...planet過去分詞短語作後置定語修飾aliens。
語法重點:賓語從句,分詞短語作定語
2. Although we have no definite knowledge how life started in the first place, once started its spread in the cosmos and survival is inevitable.
本句是一個複合句,主句是once started its spread in the cosmos and survival is inevitable。although引導讓步狀語從句,其中how引導名詞性從句,解釋說明knowledge。
語法重點:讓步狀語從句,名詞性從句