初中英語國慶帶圖手抄報
時間永遠都在不停的變化,人也在不斷拿的蛻變,唯一不變的只有我們的愛國心。下面小編給大家介紹關於的相關資料,希望對您有所幫助。
圖片欣賞
圖片1
圖片2
圖片3
圖片4
圖片5
資料:國慶祝福語
1、七加三什麼時候不等於十?哈哈,想不出來了吧,國慶七天假期加中秋三天假期的時候不等於十,等於八!八天國慶中秋小長假,願你玩的開心!
2、蒹葭蒼蒼搖秋實,思念皎皎舞月光。中秋到來喜氣揚,送盒月餅請品嚐。國慶緊隨歡歌唱,中華兒女鬥志揚。雙節祝福秋水長,願友天天喜洋洋。
3、淡照霜飛的是一絲銀菊,書寫秋空的是一片月華,溫潤心田的是一抹恩愛,緣系今生的是一世情緣。國慶佳節,盼望與你相聚!
4、國慶節你給我什麼禮物?其實一個微笑就夠了,如薄酒一杯,似柔風一縷,這是一篇最動人的宣言呵,彷彿春天,溫馨又飄逸。
5、裝一袋陽光兩把海風,自制了幾斤祝福,託人到美國買了些快樂,法國買了兩瓶浪漫,從心靈的深處切下幾許關懷,作為禮物送給你,祝國慶快樂!
6、或許你曾經說你孤獨,或許你曾經彷徨,而現在你有了我,忘掉過去,往後的日子我陪你,國慶節我和你在一起!
7、你是我的巧克力,我是你的朱古力,見到你啊多美麗,想你想到渾身無力。國慶佳節,盼望與你相聚!
8、化我的思念,為藍星點點,閃在黑夜閃在凌晨,閃在你的眉睫夢境,輕輕地彈給你,我那愛的琴鍵,一千遍一萬遍……國慶快樂!
資料:趣味故事
Facing the Reality in Silence
Thetruest and most expressive thought was hardly be expressed.
Weall face it alone in silence to the most important thing in life. We can talkoccasionally about love, loneliness, happiness, miseries, death and so on, butthe true meaning is hard to deliver by words. I cannot tell others how gentlemy love is; how desperate my loneliness is; my enjoyable happiness is; howdepressive my miseries is; how ridiculous my death is. I have no choice but tohide then deeply in my heart. All what I said and wrote but the product ofthinking, while thinking, to some extend, is a kind of escape which from theparticular to general, fate to life and the abyss of silence to the bank oflanguage. If they have not become
pure/solely and abstract idea, it is merelybecause they have newly struggled out from the silence and with something hardto tell in their bodies.
Iam not to deny the possibility of communication between human beings, but
thecondition. It is silence, instead of words. 美特林克had an excellent explanation: the nature of silence tells the nature of one’ssoul. There is no any words may have a possibility to make a communicationbetween their soul if the two cannot share the same silence. To those who havenot solved the same questions in silence, even profound philosophy is only somepolite formulas. In fact, those superficial reader have no ability to identifythe profound philosophy and abstract thoughts, proverb and polite formulas,philosophy and 老生常談, insipid/prosaic and commonplace,the knowledge of Buddha dharma and deceitful trick. One’s ability in wordscomprehension is based on his understanding to silence and eternally based onhis silence; that is his capacity of soul. Therefore, I insist that the lessonof one who is determined to seek the life philosophy is silence----to face hisimportant problem of sale in silence. Until he has enough accumulation and tootires to bear, all windows opened to him. This is the way that he not onlyunderstands the limited words, but also the unlimited information behind thesilence of words.