莎士比亞愛情詩歌

   莎士比亞有哪些詩歌是描寫愛情的呢?現在請欣賞小編帶來的。

  莎士比亞愛情詩歌

  對天生的尤物我們要求蕃盛,

  以便美的玫瑰永遠不會枯死,

  但開透的花朵既要及時雕零,

  就應把記憶交給嬌嫩的後嗣;

  但你,只和你自己的明眸定情,

  把自己當燃料餵養眼中的火焰,

  和自己作對,待自己未免太狠,

  把一片豐沃的土地變成荒田。

  你現在是大地的清新的點綴,

  又是錦繡陽春的唯一的前鋒,

  為什麼把富源葬送在嫩蕊裡,

  溫柔的鄙夫,要吝嗇,反而浪用?

  可憐這個世界吧,要不然,貪夫,

  就吞噬世界的份,由你和墳墓。

  二

  當四十個冬天圍攻你的朱顏,

  在你美的園地挖下深的戰壕,

  你青春的華服,那麼被人豔羨,

  將成襤褸的敗絮,誰也不要瞧:

  那時人若問起你的美在何處,

  哪裡是你那少壯年華的寶藏,

  你說,“在我這雙深陷的眼眶裡,

  是貪婪的羞恥,和無益的頌揚。”

  你的美的用途會更值得讚美,

  如果你能夠說,“我這寧馨小童

  將總結我的賬,寬恕我的老邁,”

  證實他的美在繼承你的血統!

  這將使你在衰老的暮年更生,

  並使你垂冷的血液感到重溫。

  三

  照照鏡子,告訴你那鏡中的臉龐,

  說現在這龐兒應該另造一副;

  如果你不趕快為它重修殿堂,

  就欺騙世界,剝掉母親的幸福。

  因為哪裡會有女人那麼淑貞

  她那處女的胎不願被你耕種?

  哪裡有男人那麼蠢,他竟甘心

  做自己的墳墓,絕自己的血統?

  你是你母親的鏡子,在你裡面

  她喚回她的盛年的芳菲四月:

  同樣,從你暮年的窗你將眺見——

  縱皺紋滿臉——你這黃金的歲月。

  但是你活著若不願被人惦記,

  就獨自死去,你的肖像和你一起。

  四

  俊俏的浪子,為什麼把你那份

  美的遺產在你自己身上耗盡?

  造化的饋贈非賜予,她只出賃;

  她慷慨,只賃給寬巨集大量的人。

  那麼,美麗的鄙夫,為什麼濫用

  那交給你轉交給別人的厚禮?

  賠本的高利貸者,為什麼浪用

  那麼一筆大款,還不能過日子?

  因為你既然只和自己做買賣,

  就等於欺騙你那嫵媚的自我。

  這樣,你將拿什麼賬目去交代,

  當造化喚你回到她懷裡長臥?

  你未用過的美將同你進墳墓;

  用呢,就活著去執行你的遺囑。

  五

  那些時辰曾經用輕盈的細工

  織就這眾目共注的可愛明眸,

  終有天對它擺出魔王的面孔,

  把絕代佳麗剁成龍鍾的老醜:

  因為不捨晝夜的時光把盛夏

  帶到猙獰的冬天去把它結果;

  生機被嚴霜窒息,綠葉又全下,

  白雪掩埋了美,滿目是赤裸裸:

  那時候如果夏天尚未經提煉,

  讓它凝成香露鎖在玻璃瓶裡,

  美和美的流澤將一起被截斷,

  美,和美的記憶都無人再提起:

  但提煉過的花,縱和冬天抗衡,

  只失掉顏色,卻永遠吐著清芬。

  六

  那麼,別讓冬天嶙峋的手抹掉

  你的夏天,在你未經提煉之前:

  薰香一些瓶子;把你美的財寶

  藏在寶庫裡,趁它還未及消散。

  這樣的借貸並不是違禁取利,

  既然它使那樂意納息的高興;

  這是說你該為你另生一個你,

  或者,一個生十,就十倍地幸運;

  十倍你自己比你現在更快樂,

  如果你有十個兒子來重現你:

  這樣,即使你長辭,死將奈你何,

  既然你繼續活在你的後裔裡?

  別任性:你那麼標緻,何必甘心

  做死的勝利品,讓蛆蟲做子孫。