小學英語黑板報設計

  全世界75%的電視節目是英語,四分之三的郵件是用英語書寫,電腦鍵盤是英語鍵盤,任何一個會議敢號稱是國際會議,其會議工作語言一定要用英語,也是聯合國的正式工作語言。我們看到,很多官方的、政府性質的活動、檔案、交流方式都使用英語。所以英語在生活中很重要,下面小編帶給大家的是:

  小學英語黑板報內容1:我的室友My Roommates

  I study in a high school, the school is far away from my home, so I have to live in the school. The first day I came to the school, the headmaster led me to a dormitory, he said I would have three roommates. I was the first one to come, so I waited a minute to meet my roommates. At last, I saw them, they are from different places, I learned how to get along with them. Li Hua loves music so much, he can play guitar, we hear him play guitar when we don’t have class. Wang Hai is into reading all kinds of novels, sometimes he will read a novel the whole night. Su Kai likes playing basketball, he watches all the news about NBA. While I like playing tennis, though we have different hobby, we share our happy and sorrow, the difference makes our life colorful.

  我在一所高中上學,學校離家裡很遠,所以我要在學校住。我第一天來到學校的時候,班長把我領帶一件宿舍裡,說我將會有三個室友。我是第一個來到的,所以我等了下才見到室友。最後,我見到了他們,他們來自不同的地方,我學著如何與他們相處。李華很喜歡音樂,他會彈吉他,當我們沒有課的時候,就聽他彈吉他。王海喜歡讀各種小說,有時候他會一整夜都看小說。蘇凱喜歡打籃球,他看所有關於NBA的新聞。然而我喜歡打網球,雖然我們有不同的興趣愛好,但是我們分享喜怒和哀樂,差異讓我們的生活變得多彩。

  圖片:

  圖片一

  圖片二

  小學英語黑板報內容2:

  英語短文:the grandest of these ideals is an unfolding american promise that everyone belongs, that everyone deserves a chance that no insignificant person was ever born. americans are called to enact this promise in our lives and in our laws. and though our nation has sometimes halted, and sometimes delayed, we must follow no other course. through much of the last century, america's faith in freedom and democracy was a rock in a raging sea. now it is a seed upon the wind, taking root in many nations. our democratic faith is more than the creed of our country, it is the inborn hope of our humanity, an ideal we carry but do not own, a trust we bear and pass along. and even after nearly 225 years, we have a long way yet to travel. --by george w.bush

  這些理想中最偉大的是正在慢慢實現的美國的承諾,這就是:每個人都有自身的價值,每個人都有成功的機會,每個人天生都會有所作為的。美國人民肩負著一種使命,那就是要竭力將這個諾言變成生活中和法律上的現實。雖然我們的國家過去在追求實現這個承諾的途中停滯不前甚至倒退,但我們仍將堅定不移地完成這一使命。在上個世紀的大部分時間裡,美國自由民主的信念猶如洶湧大海中的岩石。現在它更像風中的種子,把自由帶給每個民族。在我們的國家,民主不僅僅是一種信念,而是全人類的希望;民主,我們不會獨佔,而會竭力讓大家分享;民主,我們將銘記於心並且不斷傳播。225年過去了,我們仍有很長的路要走。