高一英語手抄報板第六單元
英語的主要目的並不是要學生掌握許多的英語知識,更多的是要培養學生對學習英語的興趣及熱愛,可以多讓學生做一些手抄報,同時還能提高學生的動手能力。下面是小編為大家帶來的,希望大家喜歡。
高一第六單元英語手抄報的圖片
高一第六單元英語手抄報圖一
高一第六單元英語手抄報圖二
高一第六單元英語手抄報圖三
高一第六單元英語手抄報圖四
高一第六單元英語手抄報的資料
英語故事短文
Once there was a little boy who had a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, he must hammer a nail into the fence.
從前,有一個小男孩,他的脾氣很壞。他的父親送給他一袋釘子。告訴他說,他每發一次火,就必須將一顆釘子釘在柵欄上。
The first day the boy hammered 37 nails into the fence. Over the next few weeks, as he learned to control his anger, the number of nails hammered daily dwindled down. He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.
第一天,男孩將37顆釘子釘進了柵欄。又過了幾周,隨著他學會控制自己的怒火,釘子的數目日益減少。他發現控制自己的脾氣要比往柵欄上釘那些釘子容易。
Finally the day came when the boy didn’t lose his temper at all. He told his father about it and his father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper.
最後,男孩再也不發火的日子終於來了。他把這件事告訴了他的父親。他的父親建議他現在每天能控制住自己的脾氣,就拔掉一顆釘子。
The days passed and one day the young boy told his father that all the nails were gone. The father took his son by the hand and led him to the fence. The fence would never be the same. “When you say things in anger, they leave a scar just like those nails,” his father said.
又過去了好幾天。有一天,男孩對他的父親說,所有的釘子都沒有了。男孩的父親拉住他的手,將他領到了柵欄邊。柵欄再也不是從前的樣子了。“當你生氣的說出事情時,它們就像那些釘子一樣留下了傷疤。”他的父親說。
英語成語故事
be there just to make up the number/pretend to be an expert
濫竽充數
During the Warring States Period ***475-221BC***, the King of the State of Qi was very fond of listening to yu ensembles. He often got together 300 yu players to form a grand music.
戰國時,齊宣王喜歡聽竽,通常是三百人的大合奏。
The king treated his musicians very well.
齊宣王給予樂師們非常優厚的待遇。
A man named Nanguo heard about that and he managed to become a member of the band, even though he was not good at playing the instrument at all.
所以有一個叫南郭的人儘管並不擅長吹竽,也設法混進了樂隊。
Whenever the band played for the king, Nanguo just stood in the line and pretended to play. Nobody realized he was making no sound at all. As a result, he enjoyed his treatment just as the other musicians did.
當樂隊演奏時,他就站在隊伍裡假裝也在吹。沒有人注意到其實他連一點聲音也沒吹出來,所以南郭也享受到和其他樂師一樣的待遇。
When the king died, his son became the new ruler who also liked the music played on the yu. However, he preferred solos so that he ordered the musicians to play the yu one by one. Therefore, Nanguo had to run out of the palace.
齊宣王死後,他的兒子繼承了王位。他也喜歡聽竽,可是他喜歡聽獨奏,所以他讓樂師一個個吹給他聽,於是南郭不得不逃跑了。
The idiom "be there just to make up the number" is used to mock someone who pretend to be a specialist. You can also hear people saying it about themselves to show their modesty.
“濫竽充數”這個成語用來嘲笑那些沒有真正才幹,卻混在行家裡的人。人們有時也用“濫竽充數”來表示自謙。
英語名人名言
1、Love at first sight.
一見鍾情。
2、Love cannot be compelled.
愛情不能強求。
3、Money isn't everything.
錢不是萬能的。
4、Murder will out.
紙包不住火。
5、No sweet without sweat.
先苦後甜。
6、No smoke without fire.
無風不起浪。
7、Never too old to learn, never too late to turn.
亡羊補牢,為時未晚。
8、Make your enemy your friend.
化敵為友。
9、Love is blind.
愛情是盲目的。
10、Nature is the true law.
天行有常,不為堯存,不為桀亡。