關於初二英語手抄報內容

  英語是國際經濟、技術、資訊等交流中應用最廣泛的語言,也是我國基礎教育中最主要的外語課程。英語手抄報也是學習英語的一種途徑。下面是小編為大家帶來的,供大家學習參考。

  關於初二英語手抄報的圖片欣賞

>

  關於初二英語手抄報圖片***1***

  關於初二英語手抄報圖片***2***

  關於初二英語手抄報圖片***3***

  關於初二英語手抄報圖片***4***

  關於初二英語手抄報圖片***5***

  關於初二英語手抄報的內容:英語笑話

  Mr. Henry Beecher entered Plymouth Church one Sunday and found several letters awaiting him. He opened one and found it contained the single word ″Fool″. Quietly and withbecoming seriousness he announced to the congregation the fact in these words:

  ″I have known many an instance***例項*** of a man writing a letter and forgetting to sign his name, but this is the only instance I have ever known of a man signing his name and forgetting to write the letter.″

  一個星期天,亨利·比切先生到普利茅斯的教堂去,在那裡有他的幾封信。他開啟其中一封,發現信中只寫著“傻瓜”兩個字。

  他平靜而認真地把這件事告訴教友們:“寫信時忘了簽名的人,我遇到過很多,但只簽了名卻忘了寫信的人,我還是頭一次遇到。”

  關於初二英語手抄報的資料:英語故事

  The Broom Seller and the Barber

  賣掃帚的人和理髮師

  A man who sold brooms went into a barber’s shop to get shaved. The barber brought one of his brooms. After he had shaved him, he asked for the price of the brooms.

  一個賣掃帚的人去理髮店修面。理髮師從他那裡買了一把掃帚。當理髮師給他修面後,問一下他掃帚的價格。

  “Two pence,” said the man.

  賣掃帚的人說:“兩個便士。”

  “No, no,” said the barber. “I will give you a penny, and if you don’t think that is enough, you may take your broom back!”

  “不,不。”理髮師說:“我只出一個便士,如果你認為不夠的話,可以把掃帚拿回去。”

  The man took it and asked what he had to pay his shave.

  賣掃帚的人拿回了掃帚,隨後問修面要付多少錢。

  “A penny,” said the barber.

  “一便士。”理髮師說。

  “I will give you a half penny, and if that is not enough, you may put my beard on again.”

  賣掃帚的人說:“我給你半個便士,如果不夠的話,請把我的鬍子還給我。”