年月日用英語怎麼說如何表達
年份在英語中,年份一般用阿拉伯數字寫出,年月日用英語怎麼說?本文是小編整理的年月日用英語說法,歡迎閱讀。
年月日用英語說法
年月日用英語說法1.year, month, day
年月日用英語說法2。Year month day
年月日用英語說法3.YTD
年月日短語
詢問年月日 Questions Related to Date
獲取年月日 Year Month Day
年月日函式 day of year function ; day-of-year function
年月日章 Data Marked Pins
年月日海嘯 december 26 ~ ***th*** tsunami
報年月日星期 Announce date week month and year
生年月日 Date of Birth
察看年月日資訊 cal
從年月日 From DAY MONTH YEAR
關於年月日的英語表達法
美式:March 29, 1983 讀作 March the twenty-ninth, nineteen eighty-three
英式:29 March, 1983 讀作 the twenty-ninth of March, nineteen eighty-three
言下之意,前者為美國英語,後者為英國英語,彼此天各一方,涇渭分明。上述觀點在不少辭書中所見雷同。
誠然,關於年月日的英語寫法與讀法,英國人和美國人的習慣不盡一致,需要引起注意。但我們認為,類似《教參》這種劃一而定的說法似乎失之偏頗,未必完全符合語言實際。
現就本人一管之見試作闡述,以求教於大方之家,兼與中學英語教材編者商榷。
一、在英國英語中,通常可有兩種表達法。即
***以“1988年5月2日”為例***
1. 寫法:***the*** 2***nd*** May, 1988
讀法:the second of May, nineteen eighty-eight
2. 寫法:May ***the*** 2***nd***, 1988
讀法:May the second, nineteen eighty-eight
注意:
1***寫法中,日期與月份之間不可加逗號。
2***寫法中,年份前的逗號可以省略。
3***寫法中,代表日期的序數詞詞尾***-st,-nd, -rd或-th ***均可省略。
4***寫法中,序數詞前的定冠詞the,一般可省略***尤其是以序數詞開頭的場合***;但在讀法中,該定冠詞則不省略。
二、在美國英語中,通常只採用一種表達法。即
***以“1988年5月2日”為例***
寫法:May 2***nd***, 1988
讀法:May second, nineteen eighty-eight
注意:
1***寫法中,日期與月份之間不可加逗號。
2***寫法中,年份前的逗號可以省略。
3***寫法中,代表日期的序數詞詞尾***-st,-nd, -rd或-th ***均可省略。
4***寫法中,序數詞前的定冠詞the,一般可省略;在讀法中,該定冠詞一般亦省略。
三、無論英國英語或美國英語,在需要突出年月日的場合***尤其是在正式檔案中***,均可採用以下表達法。即
***以“1988年5月2日”為例***
寫法:the second ***day*** of May, in the year ***of*** 1988
讀法:the second ***day*** of May, in the year ***of*** nineteen eighty-eight
五、書寫時,還可以完全採用數字表示。這時,英國英語與美國英語在表達上大相徑庭。
即
***以“1988年5月2日”為例***
英國式:2. 5. 88;2-5-88;2 / 5 / 88
美國式:5. 2. 88;5-2-88;5 / 2 / 88
對比以上可以清楚看出,兩種表示式存在嚴重差異,即在月份和日期方面完全顛倒。因此,在用純數字模式的場合,極易產生混淆。
六、為避免書寫時由上述方面的差異所帶來的混淆,近來有人主張,在純數字模式下,月份統一採用羅馬數字表示。即
***以“1988年5月2日”為例***
英國式:2. Ⅴ. 88;2-Ⅴ-88;2 / Ⅴ/ 88
美國式:Ⅴ. 2. 88;Ⅴ-2-88;Ⅴ/ 2 / 88
七、不論英國英語或美國英語,有時出於需要,在年月日表達的同時標明“星期幾”,按習慣應遵循“„星期‟在前,„年月日‟在後”的原則。比如,不能說:
***以“1988年5月2日星期一”為例***
*May ***the*** 2***nd***, 1988, Monday
而應說:
Monday, May ***the*** 2***nd***, 1988
八、不論英國英語或美國英語,書寫時,月份還常用縮略式***May除外***。即
January ~ Jan. / Jan ***一月***
February ~ Feb. / Feb ***二月***
March ~ Mar. / Mar ***三月***
April ~ Apr. / Apr ***四月***
May ***五月***
June ~ Jun. / Jun ***六月***
July ~ Jul. / Jul ***七月***
August ~ /`Aug. / Aug ***八月***
September ~ Sept. / Sep. / Sep ***九月***
October ~ Oct. / Oct ***十月***
November ~ Nov. / Nov ***十一月***
December ~ Dec. / Dec ***十二月***
以上,縮略式中的圓點號可以省略。
上述觀點,可從若干權威性的慣用法辭書中尋得基本佐證,如英國Michael Swan的Practical English Usage ***Oxford University Press, 1980***以及我國葛傳槼的《英語慣用法詞典》***時代出版社,1963,新修訂本***等著作中都有相關說明***詳見前書§168;後書p.59***。 最後,附帶提醒一下,在年月日的表達方面,所謂的英國英語與美國英語之間,實際應用
中並無清晰嚴格的界限,不少人似乎更樂於隨心所欲,投其所好。