英語勵志短片文章帶翻譯
那些帶翻譯英語勵志短片文章對於更多的人來說會更加容易看懂,那麼英語勵志帶翻譯短片文章都有哪些呢?一起來看看吧。
英語勵志帶翻譯短片文章:這些美好不會消逝 These Things Shall Never Die
by Charles Dickens
The pure.the bright,the beautiful,
That stirred our hearts in youth,
The impulses to wordless prayer,
The dreams of love and truth;
The longing after something's lost,
The spirit's yearning cry,
The striving after better hopes-
These things can never die.
The timid hand stretched forth to aid
A brother in his need,
A kindly word in grief's dark hour
That proves a friend indeed ;
The plea for mercy softly breathed,
When justice threatens nigh,
The sorrow of a contrite heart-
These things shall never die.
Let nothing pass for every hand
Must find some work to do ;
Lose not a chance to waken love-
Be firm,and just ,and true;
So shall a light that cannot fade
Beam on thee from on high.
And angel voices say to thee---
These things shall never die.
[參考譯文]
這些美好不會消逝
--查爾斯.狄更斯
一切純潔的,輝煌的,美麗的,
強烈地震撼著我們年輕的心靈的,
推動著我們做無言的禱告的,
讓我們夢想著愛與真理的;
在失去後為之感到珍惜的,
使靈魂深切地呼喊著的,
為了更美好的夢想而奮鬥著的-
這些美好不會消逝。
羞怯地伸出援助的手,
在你的弟兄需要的時候,
傷慟、困難的時候,一句親切的話
就足以證明朋友的真心;
輕聲地乞求憐憫,
在審判臨近的時候,
懊悔的心有一種傷感--
這些美好不會消逝。
在人間傳遞溫情
盡你所能地去做;
別錯失去了喚醒愛的良機-----
為人要堅定,正直,忠誠;
因此上方照耀著你的那道光芒
就不會消失。
你將聽到天使的聲音在說-----
這些美好不會消逝。
英語勵志帶翻譯短片文章:一粒沙子 A Grain of Sand
A Grain of Sand
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild fllower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
[參考譯文]
一粒沙子-威廉.布萊克
從一粒沙子看到一個世界,
從一朵野花看到一個天堂,
把握在你手心裡的就是無限,
永恆也就消融於一個時辰。
英語勵志帶翻譯短片文章:好好想想 Think it Over
Today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view;
We spend more,but enjoy less;
We have bigger houses,but smaller famillies;
We have more compromises,but less time;
We have more knowledge,but less judgment;
We have more medicines,but less health;
We have multiplied out possessions,but reduced out values;
We talk much,we love only a little,and we hate too much;
We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;
We have conquered the uter space,but not our inner space;
We have highter income,but less morals;
These are times with more liberty,but less joy;
We have much more food,but less nutrition;
These are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase;
These are times of finer houses,but more broken homes;
That's why I propose,that as of today;
You do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a SPECIAL OCCASION.
Search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs;
Spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love;
Life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival;
Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it.
Remove from your vocabulary phrases like"one of these days"or "someday";
Let's write that letter we thought of writing "one of these days"!
Let's tell our families and friends how much we love them;
Do not delay anything that adds laughter and joy to your life;
Every day,every hour,and every minute is special;
And you don't know if it will be your last.
[參考譯文]
今天我們擁有了更高層的樓宇以及更寬闊的公路,但是我們的性情卻更為急躁,眼光也更加狹隘;
我們消耗的更多,享受到的卻更少;
我們的住房更大了,但我們的家庭卻更小了;
我們妥協更多,時間更少;
我們擁有了更多的知識,可判斷力卻更差了;
我們有了更多的藥品,但健康狀況卻更不如意;
我們擁有的財富倍增,但其價值卻減少了;
我們說的多了,愛的卻少了,我們的仇恨也更多了;
我們可以往返月球,但卻難以邁出一步去親近我們的左鄰右舍;
我們可以征服外太空,卻征服不了我們的內心;
我們的收入增加了,但我們的道德卻少了;
我們的時代更加自由了,但我們擁有的快樂時光卻越來越少;
我們有了更多的食物,但所能得到的營養卻越來越少了;
現在每個家庭都可以有雙份收入,但離婚的現象越來越多了;
現在的住房越來越精緻,但我們也有了更多破碎的家庭;
這就是我為什麼要說,讓我們從今天開始;
不要將你的東西為了某一個特別的時刻而預留著,因為你生活的每一天都是那麼特別;
尋找更我的知識,多讀一些書,坐在你家的前廊裡,以讚美的眼光去享受眼前的風景,不要帶上任何功利的想法;
花多點時間和朋友與家人在一起,吃你愛吃的食物,去你想去的地方;
生活是一串串的快樂時光;我們不僅僅是為了生存而生存;
舉起你的水晶酒杯吧。不要吝嗇灑上你最好的香水,你想用的時候就享用吧!
從你的詞彙庫中移去所謂的“有那麼一天”或者“某一天”;
曾打算“有那麼一天”去寫的信,就在今天吧!
告訴家人和朋友,我們是多麼地愛他們;
不要延遲任何可以給你的生活帶來歡笑與快樂的事情;
每一天、每一小時、每一分鐘都是那麼特別;
你無從知道這是否最後刻。