紅莓花兒開簡譜_俄國歌曲紅莓花兒開歌詞
《紅莓花兒開》是一首俄國的歌曲,表達了少女對心上人的思念之情。紅莓花兒開簡譜由小編來為大家介紹!
《紅莓花兒開》創作者簡介
杜那耶夫斯基
伊薩克·奧西波維奇·杜那耶夫斯基***1900-1955***蘇聯著名作曲家,俄羅斯聯邦人民藝術家***1950***,蘇聯國家文藝獎***1941、1951***獲得者。生於烏克蘭波爾塔瓦州一個銀行職員的家庭中,1919年畢業於哈爾柯夫音樂學院小提琴系和作曲系。從20世紀30年代起到50年代寫過不少輕歌劇,其中最著名的是1937年的《金色的山谷》、1947年的《自由的風》和1955年的《白色的金合歡》。
伊薩科夫斯基
米哈依爾·瓦西裡耶維奇·伊薩科夫斯基***Михаи́л Васи́льевич Исако́вский 1900.1.19-1973.7.20***
蘇聯俄羅斯詩人,戰歌《喀秋莎》和情歌《紅梅花兒開》的作詞者。出生在斯摩稜斯克州一個貧苦家庭。對十月革命前俄羅斯農民的窮困有切身的體會和感受。他從小喜歡俄羅斯大詩人普希金、涅克拉索夫、柯爾卓夫和尼基丁的詩。在小學畢業考試中,他朗頌了自己寫的兩首詩——《聖徒》和《萊蒙托夫》,在場的老師、神甫和地方官員們連聲誇獎,不得不對這個窮孩子刮目相看。他14歲時寫的《士兵的請求》一詩,由一位老師投到莫斯科的《處女地報》發表,再一次顯示了他寫詩的天賦。
《紅莓花兒開》簡譜
《紅莓花兒開》中文歌詞
田野小河邊,
紅莓花兒開,
有一位少年真使我心愛,
可是我不能對他表白,
滿懷的心腹話兒沒法講出來!
······
他對這樁事情一點兒不知道,
少女為他思戀為他日夜想,
河邊紅莓花兒已經凋謝了,
少女的思戀一點兒沒減少!
少女的思戀一點兒沒減少!
······
少女的思戀天天在增長,
我是一位姑娘怎麼對他講?
沒有勇氣訴說,我盡在彷徨,
讓我的心上人自己去猜想!
讓我的心上人自己去猜想!
紅莓花兒開俄語歌詞
Ой, цветёт калина в поле у ручья
Парня молодого полюбилая.
Парня полюбила на свою беду
Не могу открыться, слова я не найду!
Он живёт, не знает ничего о том,
Что одна дивчина думает о нём.
У ручья с калины облетает цвет,
А любовь девичья не проходит, нет!
А любовь девичья с каждым днём сильней.
Как же мне решиться рассказать о ней?
Я хожу, не смея волю дать словам...
Милый мой, хороший, догадайся сам!