初中英語美文閱讀

  英語美文,不僅能夠感受語言之美,大量的閱讀積累是中學生寫好作文的基礎和保證。下面小編為大家帶來,希望大家喜歡!

  :珍惜現在

  John, a famous musician, took his priceless antique zither and played it in the crowded subway station. The music emanating from the zither was delicately streaming throughout the whole station. However, during the one-hour play, only six or seven people were truly appreciating the charming music. A three-year-old kid was so fascinated by the music that he forgot everything around. John only got 52 U.S. dollar for his work that day.

  音樂家約翰帶著一把價值不菲的古董名琴,悄悄來到人潮不斷的地鐵站演奏。絃音曼妙,在空曠處流淌。將近一小時的演奏中,真正駐足聆聽者只有六七人。最捧場的是一位三歲小童,聽得入神。約翰當天得到52美元賞金。

  However, in normal days, when John is about to hold a concert, one ticket can be sold at more than 100 dollars and it is extremely hard to buy a ticket even at such a high price. Therefore, later, many passers-by in the station that day felt deeply regretful for not recognizing the famous musician and missing such a valuable but cheap music feast.

  平日,約翰的演奏會舉行時,一張票超過100美元,且一票難求。 後來,不少當時就在地鐵站的觀眾扼腕自己眼拙,錯過了一場免費或者廉價的音樂盛宴。

  I have a very busy friend who had totally changed after knowing that hiswife came down with acute illness. He cooked by himself for the family and took a walk with his wife every day. Nonetheless, his wife still did not manage to conquer the illness and passed away after three months. After that, he often sighed miserably that due to his past busy life, he had missed a lot of beautiful time with his wife. But now, it is impossible to make up for it.

  有位忙碌的朋友得知老婆罹患重症,徹頭徹尾變了一個人:親自下廚,陪太太散步……可是妻子敵不過病魔摧殘,三個月後就撒手人寰。他很傷感地說,太忙了,錯過與妻子營造最美好的人生時光,想彌補卻彌補不回來。

  A doctor’s son jumped from the 19th floor of a building and left a posthumous letter which expressed his strong desire for staying more with his father, going to see a movie with his father, etc. Not until his son committed suicide had the doctor realized that the most precious thing is not career achievement, but the tight and intact family bonds.

  醫生的兒子從19樓一躍而下,留下一封遺書,信中留言:最想爸爸陪他,最想看電影,最希望快快樂樂……兒子自殺之後,爸爸才明白,人生中最珍貴的不是成就,而是親情。

  It is no use crying over spilt milk. We have missed a lot of precious things in our life without knowing to cherish them.

  可惜千金難買早知道,很多美好的事,往往簡簡單單就被輕易錯過了。

  Actually, I also missed something precious before. The reason why we would have missed those precious things is less than simple: we had thought that we could still own them tomorrow.

  事實上,我也錯過一些事。錯過的理由很簡單:以為還有明天。

  Nevertheless, tomorrow is actually by no means reliable. There was a famous Buddhist monk saying that in many people’s lives, they have only done two things: waiting and regretting. The result is that they were always too late to cherish what they had before they lost it. We would often claim to do something when we grow up, or when we have money or when we become old, etc.

  However, when we reach the condition we have expected, we could no longer do realize our wish any more, because we have lost it by then.

  事實上,明天是不可靠的。要不,日休禪師怎麼會說,很多人的一生中,只做了“等待”與“後悔”兩件事,合起來就叫“來不及”。我們老愛說:長大再說,有錢再說,老了再說……可是到了那時候,卻什麼都不必說了。

  :是禍是福

  Years ago in Scotland, the Clark family had a dream. Clark and his wife worked and saved, making plans for their nine children and themselves to travel to the United States. It had taken years, but they had finally saved enough money and had gotten passports and reservations for the whole family on a new liner to the United States.

  許多年以前,在蘇格蘭生活著克拉克一家,他們家有個理想。克拉克夫婦辛苦工作攢錢,計劃帶著九個孩子一家人去美國旅行。攢了幾年的錢,終於攢夠了旅行費,並且拿到了護照。一家人到美國的船票也訂好了,還是一艘全新的遠洋郵輪。

  The entire family was filled with anticipation and excitement about life in America. However, seven days before their departure, the youngest son was bitten by a dog. The doctor sewed up the boy but hung a yellow sheet on the Clarks' front door. Because of the possibility of rabies, they were being quarantined for fourteen days.

  全家人都對美洲生活充滿了期待,興奮之情溢於言表。然而就在還有七天就要出發的時候,小兒子被狗咬傷了。醫生為孩子縫合了傷口,但是卻在克拉克家門口掛上了一張黃色的紙,他們家要被隔離十四天,因為他的兒子有可能得狂犬病。

  The family's dreams were dashed. They would not be able to make the trip to America as they had planned. The father, filled with disappointment and anger, stomped to the dock to watch the ship leave—without the Clark family. The father shed tears of disappointment and cursed both his son and God for their misfortune.

  全家人的夢想破滅了。他們不能按原計劃去美國了。父親滿懷失望和氣憤,在碼頭上無奈地頓足,看著輪船駛離港口,而船上卻沒有克拉克一家。父親失望得哭了,他咒罵自己的兒子,咒罵上天給他們家帶來的不幸。

  Five days later, the tragic news spread throughout Scotland—the mighty Titanic had sunk. The unsinkable ship had sunk, taking hundreds of lives with it. The Clark family was to have been on that ship, but because the son had been bitten by a dog, they were left behind in Scotland.

  五天之後,一個不幸的訊息傳遍了蘇格蘭——超大輪船“泰坦尼克號”沉沒了。“不沉之船”沉沒了,數以百計的人葬身海底。克拉克一家本來應該在那條船上的,但是因為兒子被狗咬傷了,他們一家被留在了蘇格蘭。

  When Mr. Clark heard the news, he hugged his son and thanked him for saving the family. He thanked God for saving their lives and turning what he felt was a tragedy into a blessing.

  當克拉克聽到這個訊息後,他緊緊地抱住自己的兒子,感謝他救了全家人的生命。他也感謝上天救了他們,因禍得福。

  Although we may not always understand, all things happen for a reason.

  儘管我們不一定明白所有的事情,但是所有事情的發生都有它的理由。